Musikverlag Hafner - Noten für Blasorchester, Ensemble, Brass Quintett, Jugendblasorchester, Tanzlmusi, Untericht Choral , Festliche Musik , Kirchenmusik , Konzertmarsch , Konzertmusik , Marsch , Polka , Solo , Trauer-Prozession , Walzer , Weisen ,Noten für Blasorchester, Ensemble, Brass Quintett, Jugendblasorchester, Tanzlmusi, Untericht http://www.mvhafner.com/ de-de Tue, 10 Jun 2010 04:00:00 GMT Tue, 10 Jun 2010 09:41:01 GMT http://www.mvhafner.com/ Weblog Editor 2.0 info@mvhafner.com info@mvhafner.com http://www.mvhafner.com/bilder/mvhafner_01.jpg Musikverlag Hafner - Noten für Blasorchester, Ensemble, Brass Quintett, Jugendblasorchester, Tanzlmusi, Untericht http://www.mvhafner.com/ Marcha Orientalis für Gr. Blasorchester {de}<br> Karl der Große, der Frankenkönig, übernahm 788 nach Christus das Herzogtum Bayern und errichtete östlich davon die "Awarenmark". Damit stand das Gebiet unter der Herrschaft der Karolinger. Kurze Zeit später gehörte das gesamte Reich Karls des Großen zum Ostfrankenreich. Die ehemalige "Awarenmark" wurde zur Provinz Marcha Orientalis (Mark im Osten). Ihre Grenze waren im Westen die Enns und im Osten die March und die Leitha. Das ist etwa das Gebiet des heutigen Niederösterreichs.<br> <br> {en}<br> The March of Pannonia was set apart from the Duchy of Friuli in 828 and set up as a march against Moravia within the East Frankish regnum of Bavaria. These march, already called marcha orientalis, corresponded to a frontier along the Danube from the Traungau to Szombathely and the Raba river including the Vienna basin. By the 890s, the Pannonian march seems to have disappeared, along with the threat from Great Moravia, during the Hungarian invasions of Europe. Upon the defeat of Margrave Luitpold of Bavaria at the 907 Battle of Pressburg, all East Frankish lands beyond the Enns river were lost.<br> <br> {fr}<br> Le terme d'Ostarrichi est également utilisé pour désigner la Marcha orientalis (Marche de l'est), il ne faut cependant pas traduire rîchi par Reich mais plutôt par territoire défini. Donc Ostarrichi était probablement une région définie à l'est, une marche à la frontière de l'est pour faire face aux dangers menaçant la Francie orientale. Le linguiste Otto Kronsteiger avance une autre théorie, celle d'une origine slave du nom d'Ostarrichi (Ostarik) Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20121057 Fürs Dianei für Tanzlmusi {de}<br> Boarischpolka<br> <br> {en}<br> Bavarian Polka<br> <br> {fr}<br> Polka bavaroise Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20121056 Beim Brennerwirt für Tanzlmusi {de}<br> Boarischpolka<br> <br> {en}<br> Bavarian Polka<br> <br> {fr}<br> Polka bavaroise Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20121055 Haferstroh-Landler für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Waltz<br> <br> {fr}<br> Les valses traditionnelles Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20121054 Bergkristall für Gr. Blasorchester {de}<br> Dieser Konzertmarsch ist in seiner einfachen Melodie leicht zu musizieren, wird jedoch durch die Instrumentierung dem Zuhörer klangvoll und wuchtig erscheinen.<br> <br> {en}<br> This concert march is easy to make music in ist simple melody, but will appear through the instrumentation of the audience sounded full and powerful.<br> <br> {fr}<br> Le cristal de roche nous sert a mieux mediter,nous concentrer, c'est une pierre puissante d'energie qui intercepte les ondes perturbatrices, negatives,dans notre environnement et nous procure calme et harmonie et nous protege de ses mauvaises ondes Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20121053 Jesting Trumpet für Solo mit Begleitung {de}<br> Solo für Trompete und Klavier<br> <br> {en}<br> Solo for trumpet and piano<br> <br> {fr}<br> Solo pour trompette et piano Solo mit Begleitung http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20121052 Im Krapfenwaldl für Gr. Blasorchester {de}<br> op. 336 ist eine Polka von Johann Strauß II geschrieben im Jahr 1869. Und so geschah es: die neue Polka, der Strauss den Titel "Im Pawlowsk-Walde" gegeben hatte, erregte die Begeisterung der Zuhörer und musste am Tage der Uraufführung mehrfach wiederholt werden.<br> <br> {en}<br> op. 336 is a polka by Johann Strauss II written in 1869 and was originally titled 'Im Pawlowsk Walde' (In the Pavlovsk Woods) when first performed in Pavlovsk on 6 September 1869. Reportedly, several encores of the piece was called for and Strauss felt moved to retitled the piece to suit his audience back in native Vienna.<br> <br> {fr}<br> Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111051 Du und Du für Gr. Blasorchester {de}<br> Walzer aus der Operette "Die Fledermaus" op. 367<br> <br> {en}<br> 367, is a waltz composed by Johann Strauss II in 1874. The waltz features themes from Strauss' operetta Die Fledermaus. The title of the piece, as well as one of ist melodies, was taken from the famous Dui-du chorus in "Bruderlein, Bruderlein und Schwesterlein"<br> <br> {fr}<br> Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111050 Künstlerleben für Gr. Blasorchester {de}<br> Walzer op. 316<br> <br> {en}<br> Walz op. 316<br> <br> {fr}<br> Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111049 Pizzicato-Polka für Gr. Blasorchester {de}<br> Op. 449<br> <br> {en}<br> The Polka was written in 1892 for concerts to be given under Eduard Strauss in Hamburg. Strauss later inserted the work as a ballet between the second and third acts of his operetta Fürstin Ninetta (Princess Ninetta).<br> <br> {fr}<br> Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111048 Die Tänzerin Fanny Elssler für Gr. Blasorchester {de}<br> Die Tänzerin Fanny Elßler ist eine Operette in drei Akten mit Musik von Johann Strauss (Sohn), zusammengestellt und für die Bühne bearbeitet von Bernard Grun und Oskar Stalla. Das Libretto stammt von Hans Adler. Das Werk erlebte seine Uraufführung am 22. Dezember 1934 in Berlin.<br> <br> {en}<br> An operetta by Johann Strauss<br> <br> {fr}<br> Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111047 Promenade aus 'Bilder einer Ausstellung' für 6-10 Blechbläser {de}<br> In seiner Suite gestaltet Mussorgsky musikalisch zehn Bilder Hartmanns; gegliedert durch die viermal wiederkehrende 'Promenade'; die den Betrachter beim Gang durch die Ausstellung zeigt. Die 'Promenade' steht auch am Anfang der 'Bilder einer Ausstellung'; bei den Wiederholungen weist sie jedes Mal einen anderen Charakter auf; der sich aus der veränderten Stimmung durch die vorangehende Bildbetrachtung erklärt.<br> <br> {en}<br> In his suite Mussorgsky musically arranges ten pictures of Hartmann, structured by the "Promenade" which returns four times and shows the viewer walking through the exhibition. The "Promenade" is also at the beginning of "Pictures at an Exhibition" and has a different character with every repetition, which can be explained by the viewer's changing mood due to their reflection on a work just seen.<br> <br> {fr}<br> Dans sa suite, Mussorgsky forme musicalement dix images d'homme dur, structuré par la 'promenade' quatre fois répétitive, ceci l'observateur à la marche par l'exposition montre. La 'promenade' est aussi au début des 'images d'une exposition', aux répétitions la montre chaque fois un autre caractère, ceci se de l'humeur changée par la considération d'image précédente explique. 6-10 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111046 The Copper Ore Miners für Gr. Blasorchester {de}<br> A Symphonic Poem - 1977 wurde der Kupferbergbau in Mühlbach eingestellt und nach über drei Jahrzenten von Bergleuten wieder aufgenommen. Nach 35 Jahren wird die Kupfermine in Mühlbach wieder eröffnet. Die volle Kapazität wird voraussichtlich im Sommer erreicht werden.<br> <br> {en}<br> After a 35-year shutdown the Mühlbach cooper mine has been reopened. The mine’s operations are expected to reach full capacity in summer. Now, more than 30 years later, the mine is back in business.<br> <br> {fr}<br> Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111045 Eiswalzer für Tanzlmusi {de}<br> Traditioneller Walzer<br> <br> {en}<br> Traditional Waltz<br> <br> {fr}<br> Les valses traditionnelles Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111043 Metal Factory für Gr. Blasorchester {de}<br> Eine seit über einem Jahrzehnt geschlossene Metallfabrik trotzt dem globalisierten Zeitgeist. Die rauchenden Schlote und rhythmisch dröhnenden Maschinerien werden wieder in Gang gesetzt. Der Arbeitstag beginnt. Es herrscht eine Stimmung, die mehr an einen Marktplatz erinnert als einer Fabrik.<br> <br> {en}<br> A closed metal factory is reopened. The smoking chimneys and rhythmically pounding machines are required to operate. The workday begins. There is an atmosphere it feels more like a marketplace than a factory.<br> <br> {fr}<br> Une usine métallurgique fermée est rouverte. Les cheminées fumantes et les machineries rythmique battant sont nécessaires pour fonctionner. La journée de travail commence. Il ya une atmosphère, il se sent plus comme un marché d'une usine. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111042 Schöne Maderl - Polka für Tanzlmusi {de}<br> Eine Volksweise aus dem Burgenland<br> <br> {en}<br> Traditional Polka<br> <br> {fr}<br> Polka traditionnelle Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111041 Wohin Polka für Tanzlmusi {de}<br> Eine Volksweise aus dem Burgenland<br> <br> {en}<br> Traditional Polka<br> <br> {fr}<br> Polka traditionnelle Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111040 Schneiderhäusl-Polka für Tanzlmusi {de}<br> Flotter Polka<br> <br> {en}<br> Traditional Polka<br> <br> {fr}<br> Polka traditionnelle Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111039 Arioso - Kantate BWV 156 für Gr. Blasorchester {de}<br> Kantate BWV 156 - Ich steh mit einem Fuß im Grabe<br> <br> {en}<br> Cantata BWV 156 - I stand with one foot in the grave<br> <br> {fr}<br> Cantata BWV 156 - Je me tiens avec un pied dans la tombe Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111038 An Vater sei Häuserl für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Waltz<br> <br> {fr}<br> Les valses traditionnelles Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111037 Auf nach Liebenberg für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Polka<br> <br> {fr}<br> Polka traditionnelle Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111036 Baumoos Walzer für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Waltz<br> <br> {fr}<br> Les valses traditionnelles Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111035 Beim Eisschützenball für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Waltz<br> <br> {fr}<br> Les valses traditionnelles Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111034 Beim Lanarahof für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Bavarian Polka<br> <br> {fr}<br> Polka bavaroise Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111033 Frühmorgens für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Polka<br> <br> {fr}<br> Polka traditionnelle Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111032 Für die Alten für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Bavarian Polka<br> <br> {fr}<br> Polka bavaroise Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111031 Helenen Polka für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Polka<br> <br> {fr}<br> Polka traditionnelle Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111030 Links uma für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Polka<br> <br> {fr}<br> Polka traditionnelle Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111029 Lustig uma für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Bavarian Polka<br> <br> {fr}<br> Polka bavaroise Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111028 Lustige Buam für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Polka<br> <br> {fr}<br> Polka traditionnelle Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111027 Moa auf für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Bavarian Polka<br> <br> {fr}<br> Polka bavaroise Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111026 Pinzgauer Brauttanz für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Waltz<br> <br> {fr}<br> Les valses traditionnelles Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111025 Pölsner Kaspar-Walzer für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Waltz<br> <br> {fr}<br> Les valses traditionnelles Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111024 Rapfmoserer für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Waltz<br> <br> {fr}<br> Les valses traditionnelles Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111023 Resch und Fesch für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Polka<br> <br> {fr}<br> Polka traditionnelle Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111022 Schön langsam für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Bavarian Polka<br> <br> {fr}<br> Polka bavaroise Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111021 Weißwurst Polka für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Polka<br> <br> {fr}<br> Polka traditionnelle Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111020 Rosen aus dem Süden für Gr. Blasorchester {de}<br> Rosen aus dem Süden, Op. 388, ist ein Konzertwalzer mit den Themen aus der Operette "Das Spitzentuch der Königin" nach einem Roman von Heinrich Bohrmann-Riegen.<br> <br> {en}<br> Rosen aus dem Süden (Roses from the South), Op. 388, is a waltz medley with its themes drawn from the operetta Das Spitzentuch der Königin (The Queen's Lace Handkerchief) inspired by a novel by Heinrich Bohrmann-Riegen<br> <br> {fr}<br> Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111019 Easy Going für Gr. Blasorchester {de}<br> Das Konzertstück beschreibt das Leben ohne Sorgen. Mit reichen Harmonien ist es eine Bereicherung für jedes Orchester.<br> <br> {en}<br> Living without undue worry or concern<br> <br> {fr}<br> Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111018 Die diebische Elster für Gr. Blasorchester {de}<br> La gazza ladra ist eine Opera semiseria in zwei Akten des italienischen Komponisten Gioachino Rossini (1792 - 1868).<br> <br> {en}<br> La gazza ladra is a melodramma or opera semiseria in two acts by Gioachino Rossini. The libretto was by Giovanni Gherardini after La pie voleuse by JMT Badouin d'Aubigny and Louis-Charles Caigniez. The opera is best known for ist overture, which is notable for ist use of snare drums. Rossini was famous for his writing speed, and La gazza ladra was no exception. It was reported that the producer had to lock Rossini in a room the day before the first performance in order to write the overture. Rossini then threw each sheet out of the window to his copyists, who wrote out the full orchestral parts.<br> <br> {fr}<br> La gazza ladra est un opéra italien en deux actes de Gioachino Rossini créé en 1817. Le livret de Giovanni Gherardini est une adaptation d'une pièce de théâtre contemporaine (1815) de Théodore Baudouin d'Aubigny et Louis-Charles Caigniez : La pie voleuse, ou la servante de Palaiseau. Composé après La Cenerentola, l'opéra remporta un grand succès à sa création et reste aujourd'hui connu pour son ouverture. Cet opéra est le premier d'une longue série d'opéras semiserias de Rossini Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111017 Nessun Dorma für Gr. Blasorchester {de}<br> Aus dem 3. Akt der Oper Turandot von Giacomo Puccini, die 1926 in Mailand uraufgeführt. "Niemand schlafe! Auch du, Prinzessin" In der Oper, deren Handlung vor 3000 Jahren im chinesischen Reich spielt, löst der fremde Prinz Kalaf das Rätsel der Prinzessin Turandot und gewinnt sie damit als Gemahlin. Er stellt der Prinzessin jedoch in Aussicht, sie von ihrem Heiratsversprechen zu entbinden, wenn sie bis Sonnenaufgang seinen Namen herausfinden würde. Daraufhin befiehlt Turandot, dass niemand in Peking schlafen dürfe, alle sollten nach dem Namen des unbekannten Prinzen fahnden. Die Untertanen werden mit der Todesstrafe bedroht, falls sie den Namen nicht herausfinden sollten.<br> <br> {en}<br> Nessun dorma (None shall sleep) is an aria from the final act of Giacomo Puccini's opera Turandot, and is one of the best-known tenor arias in all opera. It is sung by Calaf, il principe ignoto , who falls in love at first sight with the beautiful but cold Princess Turandot. However, any man who wishes to wed Turandot must first answer her three riddles; if he fails, he will be beheaded.<br> <br> {fr}<br> Nessun dorma est un air pour ténor tiré de l'opéra Turandot de Giacomo Puccini L'air est chanté par le personnage de Calaf au début du troisième acte. Plongé dans la solitude de la nuit pékinoise, le Prince inconnu attend le jour où il pourra finalement conquérir l'amour de Turandot, la princesse de glace. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111016 Figaro-Polka für Gr. Blasorchester {de}<br> Polka schnell, op. 320 Johann Strauß bedankte sich bei Auguste Delaunay de Villemessant mit der Komposition einer sehr aparten Polka française, die den Titel "Figaro-Polka" erhielt und die dem Herrn Chefredakteur auch gewidmet wurde. Zum ersten Male wurde ein Klavierauszug des Werkes im "Paris Magazine" am 28. Juli 1867 veröffentlicht. Zwei Tage später veröffentlichte auch "Le Figaro" die Polka und gleichzeitig erfolgte die Uraufführung beim Konzert im "Cercle International".<br> <br> {en}<br> Dedicated to Auguste Delaunay de Villemessant, who was the editor-in-chief of the Paris newspaper 'Le Figaro'. Strauss was persuaded to travel to Paris after the 1867 Fasching by Comte Charles Xavier Eustache d'Osmond, a friend of Strauss who had earlier came for the 1866 Fasching in Vienna and had advised the composer cum conductor to give concerts in the French capital. Strauss, with his astute business capabilities coupled with his wife, Henrietta Treffz's equally shrewd financial management sought to secure contracts to perform and organise concerts at the Paris World Exhibition in spring 1867. Strauss could not travel with his Strauss Orchestra and he had to conclude an agreement with the King of Prussia's Director of Music Benjamin Bilse to attempt that venture, sharing the conducting of Bilse's orchestra.<br> <br> {fr}<br> Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111015 Trio International für Gemischtes Ensemble {de}<br> European Music Für 2 Blechbläser und Cello<br> <br> {en}<br> European Music for 2 instruments and cello<br> <br> {fr}<br> Européenne de la musique pour 2 instruments et violoncelle Gemischtes Ensemble http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111014 Semper Fidelis für Gr. Blasorchester {de}<br> Konzertmarsch Sousa war als junger Mann beim United States Marine Corps und leitete ab 1880 die United States Marine Band, seit 1881 die offizielle Kapelle des Präsidenten. Ab 1892 ging er mit seinem eigenen Orchester auf erfolgreiche Tourneen in den USA und Europa. Sowohl dem Aufkommen der Schallplatte als auch später des Radios stand er lange Zeit ablehnend gegenüber.<br> <br> {en}<br> John Philip Sousa was an American composer and conductor of the late Romantic era of the Victorian era and Edwardian era, known particularly for American military and patriotic marches.<br> <br> {fr}<br> John Philip Sousa était un compositeur américain. Il était également chef d'orchestre, composa de nombreuses et célèbres marches militaires. Il donna son nom à une variété de tuba populaire dans les fanfares, le jazz Nouvelle-Orléans, le sousaphone, à grand pavillon dirigé vers l'avant et dominant l'orchestre. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111013 Ave Maria für Gr. Blasorchester {de}<br> Solo für Instrument oder Gesang und Blasorchester. Das 1825 von Franz Schubert komponierte Lied Ellens dritter Gesang (D839, op. 52 Nr. 6) aus seinem Liederzyklus Das Fräulein vom See beginnt mit den Worten "Ave Maria".<br> <br> {en}<br> No organ at hand? In this arrangement, the trumpet is accompanied by three wind instruments. One of the most beautiful classic melodies that belongs to the musical framework of a wedding. <br> <br> {fr}<br> Solo Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111012 Solos for Youngsters für Solo mit Begleitung {de}<br> Leichte Solostücke mit Begleitung 1. Marsch 2. Walzer 3. Polka 4. Blues 5. Medianten-Ballade 6. Unrund 7. Groovy 8. Wiegenlied<br> <br> {en}<br> Easy solos with piano 1. Marsch 2. Walzer 3. Polka 4. Blues 5. Medianten-Ballade 6. Unrund 7. Groovy 8. Wiegenlied<br> <br> {fr}<br> Solo facile avec Piano 1. Marsch 2. Walzer 3. Polka 4. Blues 5. Medianten-Ballade 6. Unrund 7. Groovy 8. Wiegenlied Solo mit Begleitung http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111011 Leichte Kavallerie für Gr. Blasorchester {de}<br> Leichte Kavallerie ist eine Operette in zwei Akten des Komponisten Franz von Suppé und Librettisten Karl Costa. Am 21. März 1866 erlebte dieses Theaterstück seine Uraufführung am Carltheater in Wien. Sie ist heute noch durch die weltberühmte Ouvertüre bekannt.<br> <br> {en}<br> Light Cavalry is an operetta in three acts by Franz von Suppé, with a libretto by Karl Costa. It was first performed in the Carltheater, Vienna on 21 March 1866. The opera is set in the 18th century amid the court intrigues of the Baron and his Hungarian Countess lover, whose ballet company is referred to as the 'light cavalry'<br> <br> {fr}<br> Light Cavalry is an operetta in three acts by Franz von Suppé, with a libretto by Karl Costa. It was first performed in the Carltheater, Vienna on 21 March 1866. The opera is set in the 18th century amid the court intrigues of the Baron and his Hungarian Countess lover, whose ballet company is referred to as the 'light cavalry' Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111010 4 Prozessionsmärsche für Gr. Blasorchester {de}<br> 4 Prozessionsmärsche für Blasorchester 1. Ein Haus voll Glorie schauet 2. Wohl denen die da wandeln 3. Was Gott tut, das ist wohlgetan 4. Der Herr ist mein getreuer Hirt Eine Prozession ist ein religiöses Ritual, bei dem eine Menschengruppe einen nach bestimmten Regeln geordneten feierlichen Aufzug zu Fuß vollzieht.<br> <br> {en}<br> 4 Procession-march for Concert Band<br> <br> {fr}<br> 4 Marche de procession pour Orchestre d'harmonie Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111009 Low-Budget für Gr. Blasorchester {de}<br> Ballad<br> <br> {en}<br> Ballad<br> <br> {fr}<br> Ballad Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111007 Geißelhiebe für Gr. Blasorchester {de}<br> Polka, Op. 60 Das Trio enthält Elemente von La Marseillaise als eine musikalische Erwiderung auf seine Verhaftung.<br> <br> {en}<br> Polka for Concert Band, Op. 60 Which contains elements of La Marseillaise in ist Trio section as a musical riposte to his arrest.<br> <br> {fr}<br> Polka Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111006 Lively Clarinet für Gr. Blasorchester {de}<br> Konzert für Klarinette und Blasorchester<br> <br> {en}<br> Concerto for clarinet and concert band<br> <br> {fr}<br> Le concert pour la clarinette et Orchestre d'harmonie Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111005 Wienerisch - Walzer für Gr. Blasorchester {de}<br> Ein Walzer nach Wiener Art<br> <br> {en}<br> A waltz with Viennese type<br> <br> {fr}<br> Une valse avec la sorte viennoise Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111004 Eröffnung - Präsentierstück - Anhang für Gr. Blasorchester {de}<br> Festliche Musik<br> <br> {en}<br> Festive music<br> <br> {fr}<br> Musique festive Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111003 Fantasie für 5 Blechbläser {de}<br> Fantasie in C-Dur<br> <br> {en}<br> Imagination - C major<br> <br> {fr}<br> L'imagination - C-majeur 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111002 Wienerisch - Walzer für Tanzlmusi {de}<br> Ein Walzer nach Wiener Art<br> <br> {en}<br> A waltz with Viennese type<br> <br> {fr}<br> Une valse avec la sorte viennoise Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20111001 Ouvertüre Tancredi für Gr. Blasorchester {de}<br> Tancredi ist eine Oper in zwei Akten von Gioachino Rossini, Libretto von Gaetano Rossi, nach der Tragödie Tancrède von Voltaire. Sie wurde am 6. Februar 1813 im Teatro La Fenice in Venedig uraufgeführt. Der Erfolg des Tancredi bedeutete für den 20-jährigen Rossini den Aufstieg in die erste Riege der Opernkomponisten Europas.<br> <br> {en}<br> Tancredi is a melodramma eroico in two acts by composer Gioachino Rossini and librettist Gaetano Rossi, based on Voltaire's play Tancrède (1759). The opera made its first appearance in Venice at the Teatro La Fenice on February 6, 1813, after Il signor Bruschino premiered in late January, giving the composer less than a month to have completed Tancredi. The overture, borrowed from La pietra del paragone, is a popular example of Rossini’s characteristic style, and is a regular part of the concert and recording repertoire.<br> <br> {fr}<br> Tancredi (en français, Tancrède) est l'un des premiers opéras de Gioachino Rossini. Il a été écrit pour le théâtre de La Fenice, à Venise, où il est représenté pour la première fois le 6 février 1813, et à Paris auThéâtre italien le 22 avril 1822. L'opéra est basé sur la tragédie de Voltaire Tancrède. Il se rattache au genre de l'opera seria (opéra sérieux italien), alors que la plupart des autres opéras écrits par Rossini à cette époque sont des opera buffa (opéras-comiques). Tancrède, qui remporta un très grand succès auprès des Vénitiens, a beaucoup contribué à la renommée naissante de Rossini, lequel n'a pas encore 21 ans lorsqu'il le compose. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101038 Jumping Violin für Solo mit Begleitung {de}<br> Solo für Violine und Klavier Eccentric Casual Moony No matter<br> <br> {en}<br> Solo for violin and piano Eccentric Casual Moony No matter<br> <br> {fr}<br> Solo pour violon et piano Excentrique Occasionnels Moony Peu importe Solo mit Begleitung http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101037 Bahn frei für Gr. Blasorchester {de}<br> Polka schnell, Op. 45 Eduard Strauss ist der jüngste der drei Söhne Johann Strauss Seniors. Er erhielt eine gründliche musikalische Ausbildung und begann dann als Violinspieler. Ab 1855 war er Harfenist des Strauss-Orchesters. Er wurde besonders als Dirigent bekannt und obwohl er über 250 Werke geschrieben hat, ist er als Komponist nicht so bedeutend wie seine beiden älteren Brüder.<br> <br> {en}<br> Fast Polka op. 45 Eduard Strauss was the youngest of the three sons of Johann Strauss Sr. He had thorough music training and began as a violin player. Eduard was best known as a conductor, even though he composed over 250 works<br> <br> {fr}<br> Polka rapide, Op. 45 Eduard Strauss était le plus jeune des trois fils de Johann Strauss père, il avait une formation approfondie et de la musique a commencé comme un joueur de violon. Edward était surtout connu comme chef d'orchestre, même si il a composé plus de 250 œuvres Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101036 Zeitlang Marsch für Tanzlmusi {de}<br> Traditioneller Marsch<br> <br> {en}<br> Traditional march<br> <br> {fr}<br> La marche traditionnelle Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101035 Einspieler Polka für Tanzlmusi {de}<br> Pongauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Polka<br> <br> {fr}<br> Polka traditionnelle Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101034 Beim Pfarrwirt - Walzer für Tanzlmusi {de}<br> Traditioneller Walzer<br> <br> {en}<br> Traditional waltz<br> <br> {fr}<br> Les valses traditionnelles Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101033 Tiroler-Walzer für Tanzlmusi {de}<br> Traditioneller Walzer<br> <br> {en}<br> Traditional Waltz<br> <br> {fr}<br> Valse traditionnelle Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101032 Rehragout-Schottisch für Tanzlmusi {de}<br> Schottischer<br> <br> {en}<br> Polka bavaroise<br> <br> {fr}<br> Polka bavaroise Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101031 Loferer-Polka für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Polka<br> <br> {fr}<br> Polka traditionnelle Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101030 Lisei-Polka für Tanzlmusi {de}<br> Pongauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Polka<br> <br> {fr}<br> Polka traditionnelle Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101029 Haxnreissa für Tanzlmusi {de}<br> Boarischpolka<br> <br> {en}<br> Bavarian Polka<br> <br> {fr}<br> Polka bavaroise Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101028 Hahnpfalz-Walzer für Tanzlmusi {de}<br> Traditioneller Walzer<br> <br> {en}<br> Traditional Waltz<br> <br> {fr}<br> Valse traditionnelle Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101027 Guggu-Polka für Tanzlmusi {de}<br> Pongauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Polka<br> <br> {fr}<br> Polka traditionnelle Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101026 Gretl-Boarischer für Tanzlmusi {de}<br> Boarischpolka<br> <br> {en}<br> Bavarian Polka<br> <br> {fr}<br> Polka bavaroise Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101025 Da Schneidige für Tanzlmusi {de}<br> Pongauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Polka<br> <br> {fr}<br> Polka traditionnelle Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101024 Abendrot für Gr. Blasorchester {de}<br> gut Wetterbot Ein roter Abendhimmel gilt nach Bauernregeln als Vorzeichen für schönes Wetter, während eine Seemannsregel gerade das Gegenteil aussagt.<br> <br> {en}<br> An afterglow is a broad high arch of whitish or rosy light appearing in the sky due to very fine particles of dust suspended in the high regions of the atmosphere. An afterglow may appear above the highest clouds in the hour of deepening twilight, or reflected from the high snowfields in mountain regions long after sunset. The particles produce a scattering effect upon the component parts of white light.<br> <br> {fr}<br> A cause de l'angle qu'il fait avec la terre, le soleil doit, au lever et au coucher, voyager plus longtemps dans l'atmosphère avant d'atteindre la terre. Autrement dit, il parcourt une plus grande distance dans l'atmosphère. Un long voyage signifie que les longueurs d'onde les plus courtes (du côté bleu) du spectre sont de plus en plus diffusées, laissant ainsi les longueurs d'onde du rouge, orange ou jaune nous atteindre ou se réfléchir sur les nuages. Une atmosphère presque pure nous donne un coucher de soleil orangé. Les différentes couleurs dépendent des différentes particules présentes dans l'atmosphère et des nuages qui font rebondir la lumière solaire selon différents angles. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101023 Eating Phase für Gemischtes Ensemble {de}<br> <br> <br> {en}<br> Describes eating a burger<br> <br> {fr}<br> Décrit manger un hamburger Gemischtes Ensemble http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101022 Die Mutprobe für Gemischtes Ensemble {de}<br> Mein erster Aufstieg über die Leiter im Tennengebirge<br> <br> {en}<br> My first climb up the ladder in the mountains<br> <br> {fr}<br> Ma première ascension de l'échelle dans les montagnes Gemischtes Ensemble http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101021 Eine Alpensinfonie für Gr. Blasorchester {de}<br> Werfenwenger Weis<br> <br> {en}<br> Werfenwenger Weis<br> <br> {fr}<br> Werfenwenger Weis Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101020 Pendo Lako Limenivutia für Gr. Blasorchester {de}<br> Afrikanisches Volkslied Lobgesang: Liebe Christus<br> <br> {en}<br> African folk song<br> <br> {fr}<br> Chanson populaire africaine Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101019 Als August in die Berge ging für Gr. Blasorchester {de}<br> [1-11] Eines Tages entschließt sich August in die Berge zu gehen. [12-37] Locker und lässig schlendert er schlecht ausgerüstet den Aufstieg entlang. [38-53] Den Gipfel vor seinen Augen, [54-69] erblickt er eine Abkürzung durch eine Felswand. Er klettert mit Übermut und voller Zuversicht, den Gipfel schneller zu erreichen, das schwierige Kletterstück hinauf. [70-105] Jetzt kommt August in eine missliche Lage. Nicht vor und nicht zurück, rutscht er bei einer glatten Stelle aus und stürzt rückwärts den Berg hinunter. [105-141] August liegt blutüberströmt und regungslos auf einem Felsvorsprung. [143-151] Langsam kommt August wieder zu sich und kann es nicht fassen, dass er wegen seiner schlechten Ausrüstung aus der Wand gefallen ist. [152-190] Leicht angeschlagen will August unbedingt den Gipfel erreichen. Diesmal wählt er aber den leichteren Aufstieg auf den Berg. [191-197] Endlich am Gipfelkreuz angekommen erinnert sich August an die missliche Lage in der Felswand. Und wenn er daraus gelernt hat, lebt er auch noch heute.<br> <br> {en}<br> [1-11] One day August decides to go into the mountains. [12-37] He is casually strolling the way up in a relaxed manner, poorly equipped. [38-53] The mountain top before his eyes, [54-69], he sees a short cut through a rock wall. He is climbing up this difficult path, with high spirits and confident that he will reach the peak more quickly. [70-105] Now August is in a predicament. No more able to step back or forth, he is slipping on a wet spot and falling backwards down the mountain. [105-141] August is lying on a rock ledge, covered in blood and motionless. [143-151] Slowly August regains consciousness and cannot grasp that he has fallen because of his poor equipment. [152-190] A bit groggy, August wants to reach the mountain top at all costs. This time he chooses the easier ascent up the mountain. [191-197] Finally reaching the cross on the top of the mountain, August remembers his predicament in the rock. And if he has learned something from it, he will still be alive today.<br> <br> {fr}<br> [1-11] Un jour, Auguste décide d'aller dans les montagnes. [12-37] Locker et il se promène nonchalamment le long de la mal équipés. [38-53] du sommet devant ses yeux, [54-69], il voit un raccourci à travers une paroi rocheuse. Il monte avec bonne humeur et confiant d'atteindre la vitesse maximale jusqu'à l'ascension du morceau difficile. [70-105] vient maintenant d'Auguste dans une situation difficile. Pas avant et ne pas revenir, il glisse sur une surface glissante et tomba à la renverse à la montagne. [105-141] Auguste est couvert de sang et immobile sur une corniche. [143-151] Auguste reprend lentement conscience et ne peut pas comprendre qu'il a été tué à cause de son mauvais équipement de la paroi. Sera [152-190] posté Auguste nécessairement facile à atteindre le sommet. Cette fois, il choisit, mais le plus facile ascension de la montagne. [191-197] rappelle enfin atteint le sommet de la Croix-Auguste à la situation difficile dans la roche. Et s'il a appris de lui, il vit encore aujourd'hui. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101018 Fughetta für Blechbläser für 4 Blechbläser {de}<br> Für den Dux wurde der Name des Komponisten verwendet. H A Fn Er G Er H Ar D<br> <br> {en}<br> For the dux the composer's name was used: H A Fn Er G Er H Ar D<br> <br> {fr}<br> Le nom du compositeur a été utilisé pour la Dux. H A Fn Er G Er H Ar D 4 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101017 Kleine Fuge in B für 5 Blechbläser für 5 Blechbläser {de}<br> Für den Dux wurde der Name des Komponisten verwendet. H A Fn Er G Er H Ar D<br> <br> {en}<br> For the dux the composer's name was used: H A Fn Er G Er H Ar D<br> <br> {fr}<br> Le nom du compositeur a été utilisé pour la Dux. H A Fn Er G Er H Ar D 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101016 Brunhild für Gr. Blasorchester {de}<br> Ein Hiatamadl saß am Brunnen im Schloss<br> <br> {en}<br> A shepherd girl was sitting at the fountain in the castle<br> <br> {fr}<br> Une jeune fille de berger était assis à la fontaine dans le château Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101015 Welke Blumen - Konzertwalzer für Gr. Blasorchester {de}<br> Chrysanthemen sind ausdauernde, meist krautige Pflanzen, gelegentlich aber auch am Ansatz verholzende Zwergsträucher. Die Blätter sind wechselständig, schwach bis stark gefiedert, gelappt oder gelegentlich ganzrandig. Das dreireihige Involucrum ist mehr oder weniger untertassenförmig, die dachziegelartig übereinander liegenden Involucralblätter sind breit häutig oder dunkelbraun gerandet. Der Blütenboden ist konvex bis leicht kegelförmig. Die einreihigen Strahlenblüten sind weiblich und fruchtbar und weisen eine weiße, pinke oder gelbliche Ligula auf. Die zwittrigen Scheibenblüten sind gelb, die röhren- bis kegelförmige Röhre fünffach gelappt, drüsenbesetzt und mit ungeflügelter Kronröhre. Die Fortsätze am Ansatz der Staubbeutel fehlen, jene am äußeren Ende sind annähernd dreieckig.<br> <br> {en}<br> Chrysanthemums are herbaceous perennial flower plants. The leaves are deeply lobed with large flower heads. Each flower head is a cluster of many flowers, as it is composed of short disk flowers which are surrounded by rings of longer ray flowers. Depending on how the disk and ray flowers are arranged, different categories of chrysanthemums can be distinguished. <br> <br> {fr}<br> Les chrysanthèmes sont des plantes annuelles ou vivaces appartenant à plusieurs genres de la famille des Asteraceae, dont certaines espèces sont très cultivées comme plantes d'ornement. Les plus connus des chrysanthèmes sont les chrysanthèmes d'automne, ou chrysanthème des fleuristes , consacrés au fleurissement des tombes lors de la Toussaint. Il s'agit de variétés sélectionnées et de cultivars de plusieurs espèces. Au Japon, le chrysanthème est le symbole de la famille impériale et le sceau impérial du Japon représente une fleur de chrysanthème. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101014 La Grotta für Gr. Blasorchester {de}<br> Beschreibt eine kleine Grotte im Tennengebirge. Einstufung für Wertungsspiel: A und DJ<br> <br> {en}<br> Describes a small grotto in the Tennengebirge mountain range. Classification for the concert band contest: A and DJ<br> <br> {fr}<br> Décrit une petite grotte dans la montagne. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101013 Colombine für Streichensemble {de}<br> Humble servante - Commedia dell’arte - Maîtresse de Cassandre - Imperfections morales Flöte, Klarinette in Bb (Bass-Klarinette in Bb), Violine, Violoncello, Klavier<br> <br> {en}<br> Humble servante - Commedia dell’arte - Maîtresse de Cassandre - Imperfections morales Flute, clarinet in Bb (bass clarinet in Bb), violin, violoncello, piano<br> <br> {fr}<br> Humble servante - Commedia dell’arte - Maîtresse de Cassandre - Imperfections morales Flûte, Clarinette (Clarinette Basse), Violon, Violoncelle, Piano Streichensemble http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101012 Volksweisen für 3-5 Blechbläser {de}<br> Hoch übern Berglschlag, Und mei Herz, Volksweise, Die Eiszapf'n, Is scho still uman See, A ganze Weil, Almenrausch, Vom Gamsbock die Krickerl<br> <br> {en}<br> Hoch übern Berglschlag (High above the rock burst); Und mei Herz (And my heart); Volksweise (Folk tune); Die Eiszapf'n (The icicles); Is scho still uman See (There's silence round the lake); A ganze Weil (A long time); Almenrausch (Alpine rose); Vom Gamsbock die Krickerl (The horns of a chamois buck) <br> <br> {fr}<br> Chansons folkloriques Autrichienne 3-5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101011 Lebenszyklus eines langen Rohres für 2 Naturhörner und Begleitung {de}<br> Konzertstück für 2 Naturhörner und steirische Harmonika * Versuch * Jaga-Groove * Präsentationen Konzertstück für 2 Naturhörner und steirische Harmonika Gewidmet Martin und Christian Lechner<br> <br> {en}<br> *Attempt * Hunters' groove * Presentations. Concert piece for two natural horns and Styrian accordion. Dedicated to Martin and Christian Lechner<br> <br> {fr}<br> Concert Piece pour deux cors naturels et de l'harmonica de Styrie. * De première instance * Hunter-Groove * Présentations 2 Naturhörner und Begleitung http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101010 Jagdhornsignal - Fehlschuss für 4 Jagdhörner {de}<br> Jagdhornsignal für 4 Hörner<br> <br> {en}<br> Hunting horn for 4 horns<br> <br> {fr}<br> Trompe de chasse pour 4 cors 4 Jagdhörner http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101009 Music for the Royal Fireworks für Gr. Blasorchester {de}<br> Für den englischen König schrieb Georg Friedrich Händel zahlreiche Auftragswerke für festliche Anlässe, so z.B. die Wassermusik und die Feuerwerksmusik.<br> <br> {en}<br> For the English king, Georg Friedrich Händel wrote numerous commissioned works for festive occasions, such as Water Music and Music for the Royal Fireworks.<br> <br> {fr}<br> Pour le roi anglais, Georg Friedrich a écrit des nombreux travaux de commande à la querelle pour occasions festives, tellement par exemple la musique d'eau et la musique de feu d'artifice. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101008 Lang, lang ist's her für Gr. Blasorchester {de}<br> Konzertmarsch Der Marsch enthält verschiedene Themen, die fließend ineinander übergehen, wobei an einigen Stellen die Holzbläser einen Kontrast zu den Blechbläsern bilden<br> <br> {en}<br> Concert march The march includes several topics that blend fluidly, whereas in some places the woodwinds form a contrast to the brass players.<br> <br> {fr}<br> Concert mars L'mars comprend plusieurs sujets qui sont transférés dans l'autre, tandis que dans certains endroits, les vents contraste avec les cuivres Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101007 The Water Cycle für Streichorchester {de}<br> Halbwalzer Quellen sind der Ursprung unserer Bäche und Flüsse. Der Bach entwickelt sich zu einem Fluss. Der Fluss mündet ins Meer. Der Kreislauf des Wasser schließt sich wieder, wenn am Ende die Wassertropfen wieder eine Wolke bilden.<br> <br> {en}<br> Half minute waltz Water springs are the origin of our streams and rivers. The creek turns into a river. The river flows into the sea. The water cycle closes again when in the end the water drops form a cloud.<br> <br> {fr}<br> Demi-Valse L'eau de source sont la source de nos ruisseaux et rivières. Le ruisseau transformé en rivière. La rivière se jette dans la mer. La circulation de l'eau se referme lorsque la fin de gouttelettes d'eau qui forment encore un nuage. Streichorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101006 Das Mädchen mit dem Flachshaar für 6-10 Blechbläser {de}<br> Solo für Trompete (Flügelhorn) und Blechbläser<br> <br> {en}<br> Solo for flugelhorn or trumpet and concert band<br> <br> {fr}<br> Le solo pour la trompette, bugle, et Ensembles 6-10 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101005 Festliche Bläsermusik für 5 Blechbläser {de}<br> Johann Pezel gehört sicherlich zu den bekanntesten Komponisten für diese Art<br> <br> {en}<br> Johann Pezel definitely belongs to the best known composers for this type of music.<br> <br> {fr}<br> Johann Pezel appartient certainement aux compositeurs les plus connus pour cette sorte 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101004 Goaßberg-Polka für Tanzlmusi {de}<br> Pongauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Traditional Polka<br> <br> {fr}<br> Polka traditionnelle Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101003 Ave Maria für 5 Blechbläser {de}<br> Keine Orgel zur Hand? In diesem Arrangement wird die Trompete von Blasinstrumenten begleitet. Eine der schönsten klassischen Melodien die zur musikalischen Umrahmung einer Hochzeit gehört.<br> <br> {en}<br> No organ at hand? In this arrangement, the trumpet is accompanied by three wind instruments. One of the most beautiful classic melodies that belongs to the musical framework of a wedding. <br> <br> {fr}<br> Aucun orgue à la main? Dans cet arrangement, la trompette de instruments à vent est accompagnée. Un des mélodies classiques et les plus belles ceci au cadrage musical d'un mariage appartient. 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101002 6 Choräle für Gr. Blasorchester {de}<br> Diese Choräle wurde geschaffen, um kirchliche Anlässe von Quartett bis hin zum großen Blasorchester umrahmen zu können. Sie haben die Möglichkeit verschiedenste Instrumente in einem Ensemble jeder Größe zusammenzustellen. Ideal auch für Übungen mit Ensemble ohne stundenlang das richtige Notenmaterial suchen zu müssen.<br> <br> {en}<br> These chorales were created to provide the music for church occasions, ranging from quartet to big concert band. You have the possibility to put together different instruments in an ensemble of every size. Also ideal for exercises with an ensemble without having to search for appropriate notes for hours.<br> <br> {fr}<br> Ces chants ont été créés pour encadrer les événements église allant du quatuor au big band de l'être. Vous avez la possibilité de compiler une variété d'instruments dans un ensemble de toute taille. Trouver Idéale pour des exercices avec l'ensemble droite pendant des heures sans avoir à toucher à la matière. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20101001 Konzert für Violine und Orchester für Streichorchester {de}<br> Moderato - Allegro - Adagietto - Scherzo<br> <br> {en}<br> Moderato - Allegro - Adagietto - Scherzo<br> <br> {fr}<br> Moderato - Allegro - Adagietto - Scherzo Streichorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091031 Der Weg zum Grab für Gr. Blasorchester {de}<br> Trauermarsch für Blasorchester mit lyrischen Teilen<br> <br> {en}<br> Funeral march for a concert band with lyrical parts<br> <br> {fr}<br> Marche de deuil pour Orchestre d'harmonie avec des parties lyriques Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091030 Música Brava für 5 Blechbläser {de}<br> Con Fuoco - Tango<br> <br> {en}<br> Con Fuoco - Tango<br> <br> {fr}<br> Con Fuoco - Tango 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091029 Burg Hohenwerfen für Gr. Blasorchester {de}<br> *Burg Hohenwerfen *Leben am Hof *Der stumme Gefangene *Erlebnisburg Hoch über dem Salzachtal, zwischen Tennen- und Hagengebirge, thront die 900 Jahre alte Burg Hohenwerfen. Jahrhundertelang diente Hohenwerfen als Gefängnisstätte. Auch Herrscher wie Erzbischof Adalbert III. (1198), Graf Albert von Friesach (1253), der steirische Landeshauptmann Siegmund (1525) und Erzbischof Wolf Dietrich von Raitenau (1611) wurden in dieser Anlage gefangen gehalten. Heute präsentiert sich die Burg als echte "Erlebnisburg" mit zahlreichen Veranstaltungen wie Konzerte, Theater- und Brauchtumsabende und Burgfesten.<br> <br> {en}<br> *Hohenwerfen Fortress *Life at court *The dumb prisoner *Adventure castle The 900-year-old Hohenwerfen Fortress towers high above the Salzach Valley, between the Tennengebirge and the Hagengebirge mountain ranges. Hohenwerfen served as a prison for many centuries. Rulers such as Archbishop Adalbert III (1198), Graf Albert von Friesach (1253), the Styrian governor Siegmund (1525) and Archbishop Wolf Dietrich von Raitenau (1611) were held captive there. Today the castle presents itself as an "Adventure Castle" featuring a variety of events such as concerts, theatre performances and folklore evenings as well as castle celebrations.<br> <br> {fr}<br> Vie à la ferme The Silent prisonniers Surplombant la vallée du Salzach, entre les Tennen et Hagen montagne qui domine 900 ans château Hohenwerfen. Siècles, Hohenwerfen a servi de site de prison. En outre, les dirigeants comme l'archevêque Adalbert III. (1198), le comte Albert von Friesach (1253), le gouverneur de Styrie Siegmund (1525) et l'archevêque Wolf Dietrich von Raitenau (1611) ont été détenus dans cet établissement. Le château d'aujourd'hui comme un véritable «château d'aventure" avec de nombreuses manifestations comme des concerts, du théâtre et des soirées traditionnelles et des châteaux. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091028 Eisriesenwelt für Gr. Blasorchester {de}<br> Die größte Eishöhle unseres Planeten Erde Die Eisriesenwelthöhle ist ein Höhlenlabyrinth von über 40 Kilometern Gesamtganglänge. Die Entstehung erfolgte wie bei allen Höhlen über einen sehr langen Zeitraum. Die ersten Spalten und Klüfte im Kalkfelsen entstanden bereits im Zuge der Gebirgshebungen vor ca. 100 Mio. Jahren und wurde durch chemische Auflösungsvorgänge und Wassererosion über Jahrtausende hinweg vergrößert und ausgeformt.<br> <br> {en}<br> The largest ice cave of our planet Earth The ice cave "Eisriesenwelt" is a cave labyrinth which is more than 40 kilometres long. As with all the caves, the creation took a long time. The first gaps and fissures in the limestone rocks already formed as a result of mountain uplift about 100 million years ago and were enlarged and formed by chemical dissolution processes and water erosion over millenniums.<br> <br> {fr}<br> La plus grande grotte de glace de notre planète Terre Le Monde de la grotte de glace est un labyrinthe de grottes de la longueur du parcours total de 40 kilomètres. La naissance a eu lieu, comme dans toutes les caves pendant une période très longue. Les premières colonnes et Des fissures dans les roches calcaires déjà formée à la suite du soulèvement de montagne d'environ 100 millions d'années et a été agrandi par processus de dissolution chimique et formés par l'érosion de l'eau sur des milliers d'années et. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091027 Lustige Brüder für Gr. Blasorchester {de}<br> Solo für Tenorhorn, Flügelhorn und Blasorchester. Das Solo ist eine abwechslungsreiche und lockere Komposition, die dem Publikum gefallen wird.<br> <br> {en}<br> Solo for tenor horn, flugelhorn and concert band. The solo is a varied and loose composition that the audience will like a lot. <br> <br> {fr}<br> Pour baryton solo, Bugel et Concert Band. Le solo est une composition variée et lâche, qui s'il vous plaît au public. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091026 Trio für Rudi für 3 Blechbläser {de}<br> Meditation für 3 Flügelhörner Gewidmet dem Tubisten Rudolf Vierthaler<br> <br> {en}<br> Meditation for three flugelhorns Dedicated to the tuba player Rudolf Vierthaler<br> <br> {fr}<br> Méditation pour 3 Bugles Dédié à la tubiste Rudolf Vierthaler 3 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091025 Warm-ups Einspielübungen für Gr. Blasorchester {de}<br> Die abwechslungsreichen Einspielübungen für Blasorchester wurde für den Beginn einer Probe geschrieben. [A]-[E] Am Anfang leichte Tonübungen für die Kontrolle der Atmung und der Intonation. [G] Die Tonerzeugung erfolgt ausschließlich mit der Luft und nicht mit der Zunge. [H]-[I] Kleine Technische Übungen die in verschiedenste Artikulationen und Bindungen gespielt werden können. Regisseur ist der Dirigent. In Takt [1]-[78] kommen die wichtigsten Rhythmen der Blasmusikliteratur vor. Es können einzelne Takte oder ganze Passagen verwendet werden. Als Grundlage dient immer eine Dur oder Molltonart. Es steht jedem Dirigenten frei das Schlagzeug mit einzubinden. Es besteht auch die Möglichkeit verschiedene Übungen auf das gesamte Orchester aufzuteilen.<br> <br> {en}<br> The varied warm-up exercises for concert band were written for the beginning of a rehearsal. [A]-[E] At the beginning simple tone exercises to control the breathing and intonation. [G] The tone is generated only by air and not by tongue. [H]-[I] Small technical exercises which can be played in a variety of articulations and combinations. Director is the conductor. In bars [1]-[78] the most important rhythms of the concert band literature can be found. Single bars or full passages can be used. A major or minor key always forms the basis. The conductor can decide whether to include the drums. There is also the possibility to split up the different exercises on the whole concert band.<br> <br> {fr}<br> Les exercices variés pour la Orchestre d'harmonie pour le début d'une répétition de musique. [A] - [E] Au début de l'audio lumière de couverture pour le contrôle de la respiration et l'intonation. [G] La génération de tonalité se fait uniquement avec l'air et non pas avec sa langue. [H] - [I] Petits exercices techniques dans une variété d'articulations et les obligations peuvent être jouées. Le directeur est le chef d'orchestre. À mesure [1] - [78] les rythmes les plus importants viennent devant la Orchestre d'harmonie. Il peut être utilisé dans les barres individuelles ou des passages entiers. En tant que base, sert toujours une tonalité majeure ou mineure. Il est libre d'inclure n'importe quel conducteur de la batterie. Il ya aussi la possibilité de partager des exercices sur tout l'orchestre. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091024 Marsch der Eisschützen für Gr. Blasorchester {de}<br> Die heitere Begebenheit oder eher Anekdote über ein Vereinsturnier, das letztlich durch den geschickten Sieger-Moa gewonnen wurde.<br> <br> {en}<br> The cheerful event or rather anecdote about a club tournament which was eventually won by the skilful team leader. <br> <br> {fr}<br> L'événement gai ou une anecdote plutôt que d'un tournoi, qui a finalement été remporté par la direction du chef habile. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091023 Tico - Tico für Gr. Blasorchester {de}<br> Solo für Klarinette und Blasorchester. Die Solo-Klarinette begeistert jedes Publikum mit diesem virtuosen Stück.<br> <br> {en}<br> Solo for clarinet and concert band. The solo clarinet thrills every audience with this virtuoso piece.<br> <br> {fr}<br> Pour clarinette solo et orchestre à vent. La clarinette solo inspiré tous les publics avec cette pièce virtuose. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091022 Geh zur Ruh für Gr. Blasorchester {de}<br> Trauermarsch für Blasorchester mit lyrischen Teilen<br> <br> {en}<br> Funeral march for a concert band with lyrical parts.<br> <br> {fr}<br> Marche de deuil pour Orchestre d'harmonie avec des parties lyriques Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091021 Salzburg's Impressions für Streichensemble {de}<br> Solo für Flöte, 2 Violinen, Violoncello und Klavier. Allegro: Nach einer kurzen Eingangs-Kadenz beschreibt das Thema das hektische Treiben in Salzburg. Spirito: Großes wurde in Salzburg geschaffen aber auch vermischt. Vivace: Sightseeing Tour, jede auch noch so kleine Ecke wird fotografiert<br> <br> {en}<br> Solo for flute, two violins, cello and piano. Allegro: After a brief introductory cadence the theme describes the hectic hustle and bustle in Salzburg. Spirito: Great things were created in Salzburg, but also mixed. Vivace: Sightseeing tour, even the smallest corner is photographed.<br> <br> {fr}<br> Solo pour flûte, 2 violons, violoncelle et piano. Allegro: Après une brève entrée décrivant le problème de l'agitation des cadences et de l'agitation à Salzbourg. Spirito: Grand établi en Salzbourg, mais aussi mélangée. Vivace: Visite de la ville, chaque question ni angles est si petit, photographié. Streichensemble http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091020 Jupiter aus 'Die Planeten' für Gr. Blasorchester {de}<br> 'Jupiter' aus dem vierten Satz "Jupiter, der Bringer der Fröhlichkeit " von der Suite "Die Planeten" des englischen Komponisten Gustav Holst. Holst komponierte dieses Stück in den Jahren 1914 bis 1916 für ein großes Sinfonieorchester, im letzten Satz Neptun kommt zusätzlich ein sechsstimmiger Frauenchor zum Einsatz. Es handelt sich um spätromantische Programmmusik, die vom Charakter her späterer, großorchestraler Filmmusik ähnlich ist und deren Wirkung auf den Zuhörer vor allem durch die monumentalen Klangeffekte und die Klangfarben des Orchesters entsteht. Diese Suite wurde 1918 von der "Royal Philharmonic Society" uraufgeführt<br> <br> {en}<br> "Jupiter" from the fourth movement "Jupiter, the Bringer of Jollity" of the orchestral suite "The Planets" by the English composer Gustav Holst. Holst composed this piece in the years 1914 to 1916 for a large symphony orchestra, in the last movement "Neptune" an additional six-voice women's chorus is used. It is late-Romantic programme music which is similar in character to the later full orchestral film music and whose effect on the listeners is created by the monumental sound effects and timbres of the orchestra. This suite was first performed in 1918 by the Royal Philharmonic Society.<br> <br> {fr}<br> 'Jupiter' de l'ensemble quatrième, «Jupiter, celui qui apporte du bonheur" de la suite "Les Planètes" par le compositeur anglais Gustav Holst Holst a composé ce morceau dans les années 1914 à 1916 pour un grand orchestre symphonique, dans la dernière phrase de Neptune est un supplémentaire de six choeur de femmes une partie est utilisée. Il est tardive Programme de musique romantique, qui est postérieure de caractère, grande musique de film orchestrale et produit le même effet sur le public principalement par l'effet sonore monumentale, et aux timbres de l'orchestre. Cette suite a été réalisée en 1918 par la Royal Philharmonic Society Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091019 Hochkönig für Gr. Blasorchester {de}<br> Es beginnt mit der Schilderung wie sich eine Wandergruppe bei idealem Wetter und Sonnenaufgang auf den Weg zum Hochkönig 2.941m macht. Der Weg führt vorbei an den Mandlwänden zur Mitterfeldalm, weiter übers Ochsenkar und den Ochsenriedl zum Fuß der Torsäule. Ein kundiger Wanderer trifft auf die Gruppe und rät ihnen dringenst den Weg ins Tal zu suchen, weil ein Gewitter aufzieht. Der Anführer der Wanderer weißt seine Flachlandtouristen auf die mühsam überwindeten Höhenmeter hin und schlägt vor, den Aufstieg fort zu setzen. 'Das bisschen Regen halten wir leicht aus!' Weiter über den Kniebeißer, an der Schrammbachscharte vorbei wird es den Mitwanderern schon etwas unheimlich. Schwarze Schauerwolken rollen über den Gipfel und die Abstände von Blitz und Donner werden immer kürzer. An den Rand des Gletschers Übergossene Alm gekommen fängt es an zu regnen und gleich darauf schlagen die ersten Hagelkörner auf den Köpfen der Gruppe ein. Laufend über das flache Firnfeld zum Gipfelaufbau finden die mittlerweile verängstigten Wanderer Unterschlupf in einem Spalt der sich gegen das Unwetter richtete. Stunden später lichtete sich der Nebel und der unerfahrenen Gruppe wurde bewusst in welche Gefahr sie sich begeben haben. Durchnässt und unterkühlt schleppen sich die völlig Erschöpften über ein steiles, mit Leiter und Seilen gut gesichertes Wegstück, zum Matrashaus. Die Bergwanderer wurden bereits vom Hüttenwirt, in der Hoffnung alle lebend anzutreffen, erwartet.<br> <br> {en}<br> The piece starts with a description of a group of hikers on their way to the Hochkönig (2,941m) at sunrise in ideal weather. The path leads past the Mandlwände to the Mitterfeldalm, over the Ochsenkar and the Ochsenriedl to the foot of the Torsäule. An experienced hiker meets the group and urgently advises them to look for the way down because of a thunderstorm. The leader of the hikers talks to his mountainman wannabes about how they have overcome the many metres in height and suggests continuing the ascent. "'We can easily put up with that little rain!" They march on over the Kniebeißer, past the Schrammbachscharte when an eerie feeling creeps over the hikers. Black storm clouds roll over the summit and the intervals between lightning and thunder are getting shorter and shorter. When they reach the edge of the glacier known as the Übergossene Alm it starts raining, and shortly afterwards the first hailstones hammer on the hikers' heads. Running over the flat firn field to the peak the meanwhile frightened hikers find shelter in a fissure turning away from the storm. Hours later the fog clears and the inexperienced group becomes aware of the danger they have been exposed to. Wet and cold, the exhausted hikers drag themselves to the alpine hut "Matrashaus", on a steep path which is secured with ladders and ropes. The hikers are already expected by the landlord, in the hope that all of them are alive.<br> <br> {fr}<br> Il commence avec la description, d'un groupe de randonnée idéal pour le temps et lever de soleil sur le chemin de la Hochkönig 2.941m fait. Le chemin traverse les murs de Mandl Mitterfeldalm plus sur Ochsenkar Riedl, et le boeuf au pied de la Torsäule. Un marcheur est le cas de personnes avec le groupe et leur conseille urgents dans la vallée de la voie à des recherches, car un orage remonte. Le chef des randonneurs savez ses touristes à la plaine de surmonter péniblement mètres et propose, à l'émergence de continuer à mettre. 'Le peu de pluie, nous pensons peut-être! " Suivant mordre sur le genou, à la Charte Schramm Bach par les camarades, il est un peu effrayant. Averses noirs nuages roulent sur le sommet et les distances de foudre et sont de plus en plus courts. Au bord du glacier Übergossene Alm venu il commence à pleuvoir et même de frapper les premiers grêlons sur la tête du groupe. Cours sur la plate Firnfeld mise en place au sommet, les randonneurs effrayés aujourd'hui refuge dans une fente qui se place contre la tempête. Heures plus tard balayé le brouillard et le groupe de travail a été délibérément inexpérimentés qui risque de se rendre ont. Nass et unterkühlt se traîner sur une épuisée raide, avec des cadres et des cordes bien garanti au parcours Matrashaus. Les randonneurs ont déjà été cabane du centre dans l'espoir de tous les vivants sont des attend. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091018 Summer-Frischler für Jugendblasorchester {de}<br> Das Stück beschreibt die Fragestellung eines bestimmten Sommergastes. Die Frage scheint beantwortet, beginnt das Ganze von vorne. Der Sommerfrischler ist im Schnitt 54 Jahre alt, liebt die Ruhe, das Landleben, und reist mit seiner Familie.<br> <br> {en}<br> The piece describes the question of a certain summer tourist. The question seems answered, the whole thing starts over again. The summer visitor is on average 54 years old, loves rest, rural life and travels with his family.<br> <br> {fr}<br> La pièce décrit la question d'un client d'été. La question semble de réponse, le tout commence par l'avant. L'été est invité, en moyenne, 54 ans, aime la tranquillité, la vie rurale, et voyage avec sa famille. Jugendblasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091017 first concert für Jugendblasorchester {de}<br> Das Stück gliedert sich in zwei Teile: Der erste Teil ist im majestätischem Stil gehalten, der zweite im lyrischen in welchem das Soloinstrument ihren Ausdruck zur Geltung bringen kann. Die Komposition ist eine ideale Ergänzung für das erste Solostück bei jedem Konzert<br> <br> {en}<br> The piece is divided into two parts: the first part is held in a majestic style, the second in a lyrical style in which the solo instrument can express itself. The composition is an ideal complement to the first solo piece in every concert.<br> <br> {fr}<br> Le morceau est divisé en deux parts : la première partie est tenue dans le modèle majestueux, qui en second lieu dans le poème lyrique, en lequel l'instrument solo peut souligner leur expression. La composition est une addition idéale pour le premier morceau de solo avec un concert. Jugendblasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091016 EMIL - In die Fremde heimkehren für 10 -13 Blechbläser {de}<br> Der Literaturpreisträger Denis Mikan beschreibt den Heimat- und Selbstfindungsprozess des serbischen Emigranten Emil der diesem Werk zugrunde liegt. Emil ist über Nacht vor dem Krieg nach Wien geflüchtet, wo er nun nach einer besseren Arbeit sucht. Seine Freunde verkehren gerne in studentischen Kreisen und besuchen Lesungen oder Parties. Selbst dort unterhalten sie sich in ihrer Muttersprache, gegen die Emil allmählich genauso eine Aversion entwickelt wie gegen die serbische Mentalität. Er beobachtet seine Landsleute und vergleicht sie mit den Wienern; er möchte einfach nicht mehr so wie seine serbischen Bekannten sein. Emil beginnt seine Gedanken in deutschen Worten zu formulieren, seine Muttersprache geht dabei langsam verloren, bis er sie letztlich nicht mehr versteht. Dies verstärkt seinen inneren Zwiespalt und seine Verlorenheit, da er nicht weiß, wo er zu Hause ist.<br> <br> {en}<br> This work is based on a book by the literary award winner Denis Mikan in which he describes how the Serbian emigrant Emil tries to find his home and his identity. Before the war, Emil flees to Vienna at night, where he is now looking for a better job. His friends like moving in student circles and visit readings or parties. Even there they speak in their mother tongue, a language against which Emil gradually develops the same aversion as against the Serbian mentality. He observes his fellow-countrymen and compares them to the Viennese. He simply does no longer want to be like his Serbian friends. Emil starts to formulate his thoughts in German words, so his mother tongue is slowly lost until he does not understand it any longer. This increases his inner conflict and his forlornness, as he does not know where he is at home.<br> <br> {fr}<br> Le porteur de prix littéraire Denis Mikan décrit à la base le processus de l'émigrant serbe à Emil la patrie - et constatation moi ceci ce travail est. Emil a fui durant la nuit devant la guerre à Vienne où il cherche maintenant un travail meilleur. Ses amis aiment circuler dans les cercles estudiantins et visitent lectures ou Parties. Même là, ils s'amusent dans sa/leur langue maternelle, contre qu'Emil progressivement aussi une aversion développe comme contre la mentalité serbe. Il observe ses campagnards et la compare avec les Viennois; il voudrait être simplement à l'instar de ses connaissances serbes. Emil commence formuler ses pensées dans les mots allemands, sa langue maternelle se perd lentement à ça jusqu'à ce qu'il ne se l'entende plus dernièrement. Ce renforce son intérieur désunion et son Verlorenheit parce qu'il ne sait pas où il est à la maison. 10 -13 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091015 Ins Ländle einischaun für Gr. Blasorchester {de}<br> Ins Ländle einischaun beschreibt die Geschichte eines Vorarlberg - Aufenthalts mit den Hauptthemen: * Wunderschön - Prächtige * Schwegelpfeifermarsch * Sonnenschön - Prächtige * Monferine Wobei das vorgegebene Volksliedgut im gesamten Stück in verschiedensten Formen verarbeitet wurde.<br> <br> {en}<br> "Looking into the Ländle" describes the story of a stay in Vorarlberg (= Ländle) with the main topics: * Wunderschön - Prächtige (Wonderful - magnificent) * Schwegelpfeifermarsch (Fifers' march) * Sonnenschön - Prächtige (Beautiful like the sun - magnificent ) * Monferine whereas the given folk songs in the entire work were adapted in most different ways.<br> <br> {fr}<br> Regarder dans le Ländle décrit l'histoire d'un Vorarlberg, séjour avec les thèmes de chef,: * Merveilleux, magnifique * Schwegelpfeifermarsch * Sonnenschön - magnifique * Monferine À quoi le bien de chanson folklorique prétendu dans le morceau total dans les moulages les plus différents a été travaillé. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091014 Fussball-Boarischer für Gr. Blasorchester {de}<br> Ein Ohrwurm der einfach aus guter Laune in der Runde entstanden ist. Es wurden sämtliche Fußballhymnen in den Boarischen verarbeitet.<br> <br> {en}<br> A catchy tune which was created in a happy circle out of good mood. Many different football hymns can be found in this "Boarischen" (Bavarian folk dance).<br> <br> {fr}<br> Un perce-oreille de ceci simplement de la bonne humeur dans la ronde est né. Il aura travaillé tous les hymnes de football dans le Boarischen. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091013 Fussball-Boarischer für Tanzlmusi {de}<br> Ein Ohrwurm der einfach aus guter Laune in der Runde entstanden ist. Es wurden sämtliche Fußballhymnen in den Boarischen verarbeitet.<br> <br> {en}<br> A catchy tune which was created in a happy circle out of good mood. Many different football hymns can be found in this "Boarischen" (Bavarian folk dance).<br> <br> {fr}<br> Un perce-oreille de ceci simplement de la bonne humeur dans la ronde est né. Il aura travaillé tous les hymnes de football dans le Boarischen. Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091012 Opening Fanfare für Gr. Blasorchester {de}<br> Der majestätische Anfang stellt das Hauptthema vor, das sich durch die gesamte Komposition zieht. Es folgt ein bewegtes Allegro, mit einer melodiösen Passage im Spirito. Das Ende beschreibt eine lang gezogene Passage, die das Anfangsthema wieder aufnimmt und sich bis zu einem Höhepunkt steigert. Diese Fanfare ist ein feierlicher Auftakt zu jeder Gelegenheit.<br> <br> {en}<br> The majestic beginning introduces the main topic that runs through the entire composition. Next is an animated allegro, with a melodious passage in spirito. The end describes a protracted passage that takes up the initial topic and rises to a climax. This fanfare is a festive start for every opportunity.<br> <br> {fr}<br> Le début majestueux présente le thème de chef qui s'étend à travers la composition totale. Un allégro accidenté, avec un passage mélodieux dans le Spirito, suit. La fin décrit un passage rayé longtemps qui accueille encore le thème d'abord et élève se jusqu' à un point culminé. Cette fanfare est une préface solennelle à chaque occasion. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091011 For A Friend für Gr. Blasorchester {de}<br> Ausdrucksvolles Konzertstück für Blasorchester Dedicated to Ferdinand Barugize<br> <br> {en}<br> Expressive concert piece for a concert band Dedicated to Ferdinand Barugize<br> <br> {fr}<br> Le concerto expressif pour les orchestres d'instruments à vent Dedicated Ferdinand Barugize to Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091010 Bläsermesse für 4 Blechbläser {de}<br> Bläsermesse für Blasorchester (ab Quartett spielbar) Messteile: Eingang; Gloria; Nach der Lesung; Offertorium; Sanctus; Kommunion; Schlussgesang. Bei den Teilen Gloria und Sanktus liegen Liedtexte für Chor und Volksgesang bei.<br> <br> {en}<br> Mass for a concert band (for a quartet or a larger ensemble); Parts of the mass: Entrance, Gloria, After the reading, Offertory, Sanctus, Communion, final song. For the parts Gloria and Sanctus, lyrics for choir and folk songs are enclosed.<br> <br> {fr}<br> Messe pour Orchestre d'harmonie (du quatuor jouable) de mesure de pièces: Entrée, Gloria, Après la lecture, Offertoire, Sanctus, Communion, le chant final. Avec les paroles de pièces jointe Gloria et le Sanctus pour chœur et de la chanson folk. 4 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091009 Promemoria für Gr. Blasorchester {de}<br> Promemoria beschreibt die Geschichte Südtirols 1809 entlud sich der Widerstand gegen die bayerische Politik unter dem Grafen Maximilian von Montgelas im Tiroler Volksaufstand (Takt 1 - 30), der von Andreas Hofer, Josef Speckbacher und Pater Joachim Haspinger angeführt wurde. Der Volksaufstand wurde auch vom konservativen Klerus unterstützt, aber vor allem vom österreichischen Hof in Wien zuerst aufgestachelt, dann aber im Stich gelassen (Takt 31 - 46). Die entscheidende Niederlage erlitten die Österreicher und Tiroler bei Wörgl am 13. Mai. In Folge kamen Teile des Landes vorübergehend an Italien und an die Illyrischen Provinzen Frankreichs; 1814 wurde das Land aber wiedervereinigt und kam zurück an den Habsburger Vielvölkerstaat Österreich. Das seit alters Salzburger Zillertal fiel mit Salzburg 1805 an Österreich und 1810 an Bayern. 1814 kam es an Tirol. Es gab jedoch auch kleinere Erfolge der Tiroler (Takt 47 - 58), wie z.B. im „Giggler Tobl“, wo die Frauen und Kinder des Paznauns mit Steinlawinen und anderen primitiven Waffen die Bayern aus ihrem Tal hielten. 1919, im Friedensvertrag von St. Germain (Takt 59 - 136), kam das Gebiet südlich des Brenners an Italien. Italien hatte ungeachtet der viel weiter südlich verlaufenden deutsch-italienischen Sprachgrenze die Wasserscheide zwischen Mittelmeer und Schwarzem Meer als seine Nordgrenze beansprucht, die anderen Alliierten hatten diesem Punkt zugestimmt, nicht zuletzt um das politisch instabile Italien an sich zu binden (Londoner Geheimverträge). Selbst die Teilung an der Wasserscheide (Takt 79 - 90) wurde nicht eingehalten, da drei Gemeinden des östlichen Pustertals: Toblach, Innichen und Sexten, deren Bäche zum Teil in die Drau münden zu Italien kamen. (Takt 107 - 124) Durch die Machtergreifung der Faschisten in Italien, der Nationalsozialisten in Deutschland und dem Anschluss Österreichs an das deutsche Reich vertieften sich die Gräben zwischen Nord- und Südtirol weiter, da Hitler die Grenze am Brennerpass mit Mussolini besiegelte und eine Umsiedlung der deutschsprachigen Südtiroler plante, die jedoch wegen des Krieges nur in geringem Maße durchgeführt wurde. (Takt 125 - 136) Auch nach dem Zweiten Weltkrieg blieb die Teilung Tirols bestehen und die Grenzziehung des Friedensvertrages von St. Germain existiert bis heute. Obwohl auch weitere Versuche nach dem Zweiten Weltkrieg, zumindest den Gebietsteil mit deutschsprachiger Bevölkerung wieder an das österreichische Tirol anzugliedern (Takt 137 - 147), scheiterten, konnte 1948 und 1972 (1. und 2. Autonomiestatut Takt 148 - 209) im Gegenzug eine – seither noch bedeutend ausgebaute – Autonomie für Südtirol erreicht werden (Gruber-De-Gasperi-Abkommen). Die nun „autonome Provinz“ hat umfassende Kompetenzen erhalten und die Zwei- bzw. Dreisprachigkeit ist offiziell gesetzlich verankert. Im Zuge der europäischen Integration gelang es zudem den verschiedenen Teilen der historischen Region Tirol, insbesondere aber dem österreichischen Bundesland gleichen Namens und der autonomen Provinz Südtirol, wieder eine gewisse Zusammengehörigkeit zu erlangen (Takt 210 - 222). Durch das Schengener Abkommen verschwanden nahezu alle Grenzkontrollposten zwischen den Ländern und durch die Einführung der Gemeinschaftswährung Euro wuchs die Region auch wirtschaftlich enger zusammen. 1998 wurde darüber hinaus die Europaregion Tirol-Südtirol-Trentino gegründet, in der die Landeshauptmänner des Bundeslandes Tirol, der Autonomen Provinz Südtirol und der Provinz Trentino in regelmäßigen Abständen einem Gesamt-tirolerischen Landtag vorstehen. Die Arbeit der Europaregion stärkt seither die gemeinsame kulturelle Identität der Region und fördert die wirtschaftliche und politische Zusammenarbeit innerhalb dieser.<br> <br> {en}<br> Promemoria describes the history of South Tyrol. In 1809 opposition broke over Bavarian politics under Count Maximilian von Montgelas in the Tyrolean Uprising (bars 1 to 30) led by Andreas Hofer, Josef Speckbacher and Father Joachim Haspinger. The uprising was also supported by the conservative clergy, but especially spurred on by the Austrian court in Vienna, but then let down (bars 31 to 46). The Austrians and Tyroleans suffered the crucial defeat near Wörgl on 13 May. As a consequence parts of the country temporarily fell to Italy and the Illyrian provinces of France; in 1814, the country was reunited and fell back to the multi-ethnic Habsburg Austrian Empire. The Zillertal (since time immemorial Salzburgian) together with Salzburg passed to Austria in 1805 and to Bavaria in 1810. In 1814 it passed to Tyrol. However, there were minor successes of the Tyroleans (bars 47 to 58), such as the "Giggler Tobl," where women and children of Paznaun, with rock avalanches and other primitive weapons, blocked the Bavarians from their valley. In 1919, with the Treaty of Saint Germain (bars 59 to 136), the area south of the Brenner passed to Italy. Regardless of the Italian-German language border running further in the south, Italy had claimed the watershed between the Mediterranean and the Black Sea as ist northern border, the other allies had agreed on this point, not least because they wanted to tie the politically unstable Italy to themselves (London Treaties). But the division at the watershed (bars 79 to 90) had not been met because three communities of the Eastern Puster Valley (Toblach/Dobbiaco, Innichen/San Candido and Sexten/Sesto), whose streams were partly running into the river Drava, passed to Italy. (bars 107 to 124) The rise of the Fascists in Italy, the rise of Nazi Germany and the annexation of Austria to the German Reich further deepened the divisions between North and South Italy, as Hitler confirmed the border at the Brenner Pass with Mussolini and planned a resettlement of the German-speaking South Tyroleans, which was carried out only to a limited extent because of the war. (bars 125 to 136) Even after the Second World War the division of Tyrol remained, and the borderline of the Treaty of Saint Germain still exists today. After the Second World War subsequent attempts to annex at least the territory with the German-speaking population to the Austrian Tyrol (bars 137 to 147) also failed. In return autonomy for South Tyrol could be achieved (Gruber-De Gasperi Agreement) in 1948 and 1972 (First and Second Statute of Autonomy, bars 148 to 209), an autonomy which has significantly been developed since then. The now "autonomous province" has received broad powers, and bilingualism or trilingualism respectively are officially embodied in a law. Moreover, in the course of European integration, the different parts of the historic region Tyrol, in particular the Austrian province of the same name and the autonomous province South Tyrol, managed to achieve a certain unity (bars 210 to 222). Because of the Schengen Agreement, virtually all border checkpoints between the countries disappeared and because of the introduction of the single currency Euro the region grew closer economically. In addition, the Euroregion Tyrol - South Tyrol -Trentino was founded in 1998, and the heads of the province of Tyrol, the autonomous province of South Tyrol and the province of Trentino preside over a Three Provinces' Parliament at regular intervals. Since then, the work of the Euroregion has strengthened the common cultural identity of the region and has promoted economic and political cooperation within this region.<br> <br> {fr}<br> Promemoria décrit l'histoire de Tyrol de sud 1809, la résistance s'est déchargée contre la politique bavaroise sous le graphe Maximilian de Montgelas dans la Tyrolien insurrection populaire (tact 1, 30), qui a été commandée par Andreas Hofer, Josef Speckbacher et père Joachim Haspinger. L'insurrection populaire a été aidée aussi par le clergé conservateur, mais en particulier de la cour autrichienne à Vienne d'abord incité, alors mais dans la piqûre laissé, tact 31, 46. Les Autrichiens et Tyroliens ont souffert la défaite décisive à Wörgl au 13. Le mai. Dans la suite, les parties du pays sont venues passagèrement à Italie et aux provinces illyriennes de France, le pays en aura réunifié 1814 et est revenu à la Habsburger Vielvölkerstaat Autriche. Ceci depuis âge Salzburger Zillertal est tombé 1805 avec Salzbourg à Autriche et 1810 à Bavière. 1814 est venu à Tyrol. Il y a eu cependant aussi succès plus petits des Tyroliens (tact 47, 58), comme par exemple dans le. Giggler Tobl,, où les femmes et enfants du Paznauns ont tenu les Bavarois de sa/leur vallée avec les avalanches de pierre et les autres armes primitives. 1919, dans le traité de paix de St. Germain (tact 59, 136), la région du brûleur est venue à Italie au sud. L'Italie avait la ligne de partage des eaux entre Méditerranée malgré l'allemand-italienne frontière de langue se déroulant beaucoup plus loin au sud et Noir mer comme sa frontière du Nord, que des autres alliés avaient, il revendique à ce point été d'accord que n'attacher pas finalement d'Italie instable au politique à soi, contrats occultes Londonien). Même le partage à la ligne de partage des eaux (tact 79, 90) n'a pas été arrêté, parce que trois communes du Pustertals d'est: Toblach, Innichen et Sexten, dont les ruisseaux débouche partiellement dans le Drau, à Italie sont venus. (Le tact 107, 124, par la prise de pouvoir des fascistes en Italie, des nationaux-socialistes dans Allemagne et le branchement d'Autriche à l'empire allemand a approfondi les fossés à s'entre nord - et Tyrol de sud autre, parce que Hitler a scellé la frontière au Brennerpass avec Mussolini et a projeté une transplantation des Tyroliens de sud germaniques qui a été effectuée cependant à cause de la guerre seulement dans la petite mesure. (Le tact 125, 136, aussi après le deuxième guerre mondiale le tracé des frontières du traité de paix de St. Germain est resté le partage de Tyrol et existe jusque aujourd'hui. Bien qu'aussi des essais plus vastes après le deuxième la guerre mondiale annexer encore pour le moins la zone avec la population germanique au Tyrol autrichien, tact 137, 147, a échoué, en pouvait 1948 et 1972, 1. et 2. Le statut d'autonomie tact 148, 209, en sens inverse un. Dès lors encore notablement agrandi. L'autonomie pour Tyrol de sud est atteint (Gruber-De-Gasperi-Abkommen). Ceci maintenant. La province autonome, a reçu des compétences amples et le deux - ou Dreisprachigkeit est officiellement légalement ancré. Au cours de l'intégration européenne, les parties différentes de la région historique ont réussi en outre le Tyrol, surtout mais le Land autrichien de même nom et la province autonome Tyrol de sud, à atteindre encore une affinité certaine, tact 210, 222. Par le Schengener accord, tous les postes de contrôle à la frontière sont évanouis presque l'euro entre les pays et par l'introduction de la monnaie multiutilisateure, la région s'est jointe économiquement plus étroitement aussi. La région d'Europe de Tirol-Südtirol-Trentino en aura fondé 1998 sur cela, dans que les régional chef hommes du Land le Tyrol, la province autonome Tyrol de sud et la province Trentino dans les espacements réguliers un parlement régional total-tyrolien dirige. Le travail de la région d'Europe fortifie dès lors l'identité culturelle et commune de la région et favorise la coopération économique et politique dans celui-ci. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091007 Posaunen-Express für Gr. Blasorchester {de}<br> Solo für 3 Posaunen und Blasorchester In dieser Komposition ist die Posaunengruppe im Vordergrund. Trotz des nicht sehr hohen Schwierigkeitsgrades kann man dieses Solostück doch als spektakulär bezeichnen. Das Solo ist eine abwechslungsreiche und lockere Komposition, die dem Publikum gefallen wird.<br> <br> {en}<br> Solo for three trombones and concert band. In this composition special emphasis is given to the group of trombones. Although the level of difficulty is not very high, this piece can nevertheless be called spectacular. The solo is a varied and loose composition that the audience will like a lot.<br> <br> {fr}<br> Solo pour 3 Posaunen et orchestres de soufflage Dans cette composition, le Posaunengruppe dans le plan est. Malgré le degré de difficulté très élevé, on ne peut pas qualifier quand même ce Solostück de spectaculaire. Le jeu des Solisten contient beaucoup d'alternance. Le solo est une composition variée et lâche qui satisfera le public. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091006 Maxglaner Zigeunermarsch für 5 Blechbläser {de}<br> Zigeunermarsch Ein wirkungsvoller Marsch, beginnend mit einem Hauptthema in Moll. Das Thema wird jeweils von ein Soloinstrument gespielt.<br> <br> {en}<br> Gypsy march. An effective march, beginning with a main topic in minor. The topic is played by a solo instrument in each case.<br> <br> {fr}<br> La marche de bohémien une marche effective, commençant par un thème de chef dans le mode mineur. Le thème est joué chaque fois par un instrument seul. 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091005 Suite der Pleitegeier für 5 Blechbläser {de}<br> Suite in 3 Sätze 1. Finanzkrise 2. Vertuschung 3. Flucht Aus Einsparungsmaßnahmen wurde der erste und dritte Satz gestrichen<br> <br> {en}<br> Suite in three movements. 1. Financial crisis 2. Cover-up 3. Escape. For economic measures the first and third movement were omitted. <br> <br> {fr}<br> La suite dans 3 phrases 1. La crise financière 2. Le maquillage 3. La fuite fin mesures d'économie a été peint la premier et troisième phrase 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091004 Just A Closer Walk With Thee für Gr. Blasorchester {de}<br> Ein Klassiker unter den Spiritual. Solo für Trompete und Posaune Der erste teil ist langsam und ausdrucksvoll, der zweite in einem schnellen, ausgelassenen Swingtempo.<br> <br> {en}<br> A classic among spirituals. Solo for trumpet and trombone. The first part is slow and expressive, the second is in a fast, exuberant swing tempo.<br> <br> {fr}<br> Un classique sous le spiritual. Le solo pour la trompette et trombone le premier en partie est lent et expressif, le deuxième dans une vitesse de swing exubérante et rapide. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091003 Just A Closer Walk With Thee für 5 Blechbläser {de}<br> Ein Klassiker unter den Spiritual. Solo für Trompete und Posaune Der erste teil ist langsam und ausdrucksvoll, der zweite in einem schnellen, ausgelassenen Swingtempo.<br> <br> {en}<br> A classic among spirituals. Solo for trumpet and trombone. The first part is slow and expressive, the second is in a fast, exuberant swing tempo.<br> <br> {fr}<br> Un classique sous le spiritual. Le solo pour la trompette et trombone le premier en partie est lent et expressif, le deuxième dans une vitesse de swing exubérante et rapide. 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091002 Minz und Maunz Solo für 2 Klarinetten für Gr. Blasorchester {de}<br> Solo für 2 Klarinetten in B oder Es und Blasorchester Die Geschichte mit dem Feuerzeug aus "Der Struwwelpeter" Paulinchen war allein zu Haus, Die Eltern waren beide aus. Als sie nun durch das Zimmer sprang Mit leichtem Mut und Sing und Sang, Da sah sie plötzlich vor sich stehn Ein Feuerzeug, nett anzusehn. Ei'', sprach sie, ei, wie schön und fein Das muss ein trefflich Spielzeug sein. Ich zünde mir ein Hölzchen an, Wie's oft die Mutter hat getan. Und Minz und Maunz, die Katzen, Erheben ihre Tatzen. Sie drohen mit den Pfoten: Der Vater hat's verboten! Miau! Mio! Miau! Mio! Lass stehn! Sonst brennst du lichterloh!'' Paulinchen hört die Katzen nicht! Das Hölzchen brennt gar hell und licht, Das flackert lustig, knistert laut, Grad wie ihr's auf dem Bilde schaut. Paulinchen aber freut sich sehr Und sprang im Zimmer hin und her. Doch Minz und Maunz, die Katzen, Erheben ihre Tatzen. Sie drohen mit den Pfoten; Die Mutter hat's verboten! Miau! Mio! Miau! Mio! Wirf's weg! Sonst brennst du lichterloh!.'' Doch weh! Die Flamme fasst das Kleid, Die Schürze brennt; es leuchtet weit. Es brennt die Hand, es brennt das Haar, Es brennt das ganze Kind sogar. Und Minz und Maunz, die schreien Gar jämmerlich zu zweien: Herbei! Herbei! Wer hilft geschwind? In Feuer steht das ganze Kind! Miau! Mio! Miau! Mio! Zu Hilf'! Das Kind brennt lichterloh! Verbrannt ist alles ganz und gar, Das arme Kind mit Haut und Haar; Ein Häuflein Asche bleibt allein Und beide Schuh', so hübsch und fein. Und Minz und Maunz, die kleinen, Die sitzen da und weinen: Miau! Mio! Miau! Mio! Wo sind die armen Eltern? Wo? Und ihre Tränen fließen Wie's Bächlein auf den Wiesen.<br> <br> {en}<br> Solo for 2 clarinets in B or Es and concert band. The Dreadful Story of Pauline and the Matches. Mamma and Nurse went out one day, And left Pauline alone at play; Around the room she gayly sprung, Clapp'd her hands, and danced, and sung., Now, on the table close at hand, A box of matches chanced to stand, And kind Mamma and Nurse had told her, That if she touched them they would scold her; But Pauline said, "Oh, what a pity! For, when they burn, it is so pretty; They crackle so, and spit, and flame; And Mamma often burns the same. I'll just light a match or two As I have often seen my mother do." When Minz and Maunz, the pussy-cats, heard this They held up their paws and began to hiss. - "Meow!!" they said, "me-ow, me-o! You'll burn to death, if you do so, Your parents have forbidden you, you know." But Pauline would not take advice, She lit a match, it was so nice! It crackled so, it burned so clear,- Exactly like the picture here. She jumped for joy and ran about, And was too pleased to put it out. When Minz and Maunz, the little cats, saw this, They said, "Oh, naughty, naughty Miss!"" And stretched their claws, And raised their paws; "Tis very, very wrong, you know; Me-ow, me-o, me-ow, me-o! You will be burnt if you do so, our mother has forbidden you, you know. " Now see! oh! see, what a dreadful thing The fire has caught her apron-string; Her apron burns, her arms, her hair; She burns all over, everywhere. Then how the pussy-cats did mew What else, poor pussies, could they do? They screamed for help, 'twas all in vain, I So then, they said, "We'll scream again. Make haste, make haste! me-ow! me-o! She'll burn to death,- we told her so." So she was burnt with all her clothes, And arms and hands, and eyes and nose; Till she had nothing more to lose Except her little scarlet shoes; And nothing else but these was found Among her ashes on the ground. And when hen the good cats sat beside The smoking ashes, how they cried! "Me-ow me-o! ! Me-ow, me-oo! ! What will Mamma and Nursy do?" Their tears ran down their cheeks so fast. They made a little pond at last.<br> <br> {fr}<br> Solo pour 2 clarinettes en B ou Elle et Concert Band. La terrible histoire de Pauline et de la Matches. Mamma infirmière et sortit un jour, Et à gauche, à jouer seul Pauline; Autour de la chambre, elle gayly vu, Clapp'd ses mains, et il a dansé et chanté., Maintenant, sur la table à portée de main, Une boîte d'allumettes hasard de se tenir debout, Mamma et la nature et l'infirmière lui avait dit, Que si elle touche les reproches qu'ils lui; Mais Pauline a dit, "Oh, quel dommage! Car, quand ils brûlent, il est si jolie; Ils craquements ainsi, et cracher, et la flamme; Mamma et souvent même des brûlures. Je vais allumer une allumette ou deux Comme je l'ai souvent vu ma mère le faire. " Lorsque Minz et Maunz, la chatte-chats, d'entendre ce Ils ont tenu leurs pattes et ont commencé à siffler. -- "Meow!" ont-ils dit, «moi-ow,-o-moi! Vous brûler à mort, si vous le faites, Vos parents vous ont interdit, tu sais. " Mais Pauline ne prendrait pas de conseils, Elle a gratté une allumette, il était si gentil! Il craquelé faire, il a brûlé de façon claire, -- Exactement comme la photo ici. Elle a sauté de joie et couru sur, Et a été trop heureux de le mettre hors. Lorsque Minz et Maunz, le petit chat, l'a vu, Ils ont dit, "Oh, méchant, méchant Miss!" Et leurs griffes tendues, Et ont augmenté leurs pattes; "C'est très, très mal, vous le savez; Me-ow,-o-moi, moi-ow,-o-moi! Vous serez brûlée si vous le faites, notre mère a interdit de vous, vous savez. " Maintenant, voyez! oh! voir, ce qu'est une chose terrible Le feu a pris son tablier-string; Son tablier de brûlures, de ses bras, ses cheveux; Elle brûle tout, partout. Alors comment la chatte-chats ne mew Quoi d'autre, les pauvres chattes, pourraient-ils faire? Ils ont crié à l'aide, C'ÉTAIT en vain, Je puis donc, ont-ils dit, "Nous allons crier de nouveau. Faites vite, vite! me-ow! moi-o! Elle va brûler à mort, - nous avons dit à sa façon. " Alors, elle a été brûlé avec tous ses vêtements, Et les bras et les mains et les yeux et le nez; Till avait plus rien à perdre Sauf son petit écarlate chaussures; Et rien d'autre a été trouvé, mais ces Parmi ses cendres sur le terrain. Et quand la poule bonne chats assis Les cendres de fumer, comment ils ont pleuré! "Me-ow-o-moi! Me-ow, moi-oo! Qu'est-ce que maman et Nursy faire? " Leurs larmes ont leurs joues tellement vite. Ils ont fait un petit étang, à la dernière. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20091001 Jesus bleibet meine Freude für 6-10 Blechbläser {de}<br> Choralvorspiel für Solo und Blechbläser<br> <br> {en}<br> Chorale prelude for solo and concert band<br> <br> {fr}<br> Le prologue de choral pour le solo et Blechbläser 6-10 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20081004 Tuba Muckl für Gr. Blasorchester {de}<br> Solo für Tuba nach der bekannten Melodie für Klarinette<br> <br> {en}<br> Solo for tuba, based on the familiar melody for clarinet<br> <br> {fr}<br> Le solo pour le tuba après la mélodie connue pour la clarinette Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20081003 Sonate von die Bänkelsängerlieder für Gr. Blasorchester {de}<br> Sonate von die Bänkelsängerlieder für Blechbläser<br> <br> {en}<br> Sonata of the Bänkelsängerlieder for Brass<br> <br> {fr}<br> Sonate du Bänkelsängerlieder pour Blechbläser Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20081002 Sonate Nr.1 in C-Dur für 6-10 Blechbläser {de}<br> Solo für Bass - Posaune oder F-Tuba. Das Ensemble begleitet seidenweich den Solisten und wird somit ein romantischer Höhepunkt in jedem Konzert<br> <br> {en}<br> Solo for bass trombone or F tuba. The ensemble softly accompanies the soloist and thus becomes a romantic highlight in every concert. <br> <br> {fr}<br> Le solo pour la basse, trombone ou F-Tuba. La compagnie accompagne soyeux le soliste et un point culminé romantique devient par conséquent dans chaque concert 6-10 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20081001 Solo für Englischhorn und Blasorchester für Gr. Blasorchester {de}<br> Eine dreisätzig angelegte Komposition für Englischhorn mit der Satzabfolge Allegro – Moderato – Presto. Das Konzert für Englischhorn und Blasorchester entstand um die Vielfalt des Englischhorns darzustellen und in den Kontrast zum Orchester zu setzen. Das tänzerische Motiv zu Anfang des 1. Satzes lebt vor allem durch die Asymmetrie des 4/4 Taktes (3+3+2) und durch häufige Taktwechsel. Gleich vom ersten Takt an kann der Solist im 2 Satz Gefühlskraft und künstlerische Gestaltungsgabe zeigen, zart kommt nach einigen Takten der Kontrapunkt dazu Eine romantische Stimmung von besonders ausgeprägter Schönheit wird aufgebaut. Der Stimmungsbogen wird mit sehr viel Einführung weiter gestaltet, allmählich kommt das ganze Orchester dazu und fließt explosionsartig in den 3. Satz. Das Presto bietet dem Solisten viele Möglichkeiten, seine technische Fertigkeit und den großen Tonumfang des Instrumentes unter Beweis zu stellen. Die Instrumentierung des Orchesters ist - besonders in den Begleitpassagen - bewusst sehr dünn gehalten und beschränkt sich oft auf wenige Instrumente. Der 3. Satz endet mit einer Kadenz in der sich alle Themen noch einmal wieder spiegeln<br> <br> {en}<br> A three-movement composition for English horn with the movement sequence allegro - moderato - presto. The concert for English horn and concert band was created to show the variety of the English horn and contrast it with the concert band. The dance motif at the beginning of the first movement lives mainly by the asymmetry of the 4/4 time (3+3+2) and by frequent changes of metre. Right from the first bar the soloist can show emotional power and artistic feeling in the second movement, gently the counterpoint follows after some bars. A romantic mood of distinctive beauty is created. With a lot of empathy the mood is created further, slowly the entire concert band joins in and explosively flows into the third movement. The presto offers a lot of possibilities to the soloist to prove his technical skill and the great range of the instrument. The instrumentation of the concert band is - especially in the accompanying passages - deliberately kept very thin and is often limited to few instruments. The third movement ends with a cadence which again reflects all the themes. <br> <br> {fr}<br> A trois séries de composition cor anglais de l'expression des séquences Allegro - Moderato - Presto. Le Concerto pour cor anglais et le Brass Band remonte à la diversité de la cor anglais et le contraste de l'affichage à la mise en orchestre. Le motif de la danse au début de la 1ère tranche vit principalement par l'asymétrie de la 4 / 4 (3 +3 +2) et par de fréquents changements d'accident vasculaire cérébral. Dès le premier coup à la soliste de l'ordre de 2 jeux de pouvoir et de sentiment artistique Gestaltungsgabe show vient après quelques bars de délicat contrepoint à une ambiance romantique de la beauté est particulièrement marquée de l'humeur à l'arc avec beaucoup d'introduction à la conception, progressivement vient à l'ensemble de l'orchestre et les flux explosive dans la 3ème phrase. L'offre Presto le soliste de nombreuses possibilités, ses compétences techniques et de la grande plage de l'instrument à afficher. Les instruments de l'orchestre est - en particulier dans les passages d'accompagnement - délibérément maintenues très mince et se limite souvent à quelques instruments. La 3ème phrase se termine par une cadence à laquelle les trois de l'Un-causticissues réfléchir encore une fois Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20081000 Scheas Bleamei für Gr. Blasorchester {de}<br> Beschwingter Polka mit Flügelhorn-Tenor Solo. Wurde in der Sendung 'Klingendes Österreich' mit Sepp Forcher uraufgeführt und fand großen Anklang.<br> <br> {en}<br> Lively polka with flugelhorn tenor solo. It premiered in the program "Klingendes Österreich" with Sepp Forcher and received great approval.<br> <br> {fr}<br> La polka légère avec le ténor de bugle solo. Si 'Autriche sonore' devenait uraufgeführte dans l'envoi avec Sepp Forcher et a trouvé le grand écho. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071094 Wassermusik für Gr. Blasorchester {de}<br> I. Hornpipe II.III. Air IV. Adagio V. Hornpipe<br> <br> {en}<br> I. Hornpipe II.III. Air IV. Adagio V. Hornpipe<br> <br> {fr}<br> I. Hornpipe II.III. L'air IV. L'adagio V. Hornpipe Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071093 Trumpet Voluntary für Gr. Blasorchester {de}<br> Der englischer Komponist Jeremiah Clarke schrieb Musik für die Kirche und das Theater. Das Stück wurde ursprünglich The Prince of Denmark's March, Rondeau betitelt.<br> <br> {en}<br> The English composer Jeremiah Clarke wrote music for the church and the theatre. The work was originally called "The Prince of Denmark's March, Rondeau".<br> <br> {fr}<br> Compositeur anglais Jeremiah Clarke a écrit la musique pour l'église et le théâtre. Le travail qui a le mieux résisté à l'épreuve du temps, cependant, est son «Trumpet Voluntary», initialement intitulé «Le prince du Danemark de Mars». Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071092 Trumpet Tune and Ayre für Gr. Blasorchester {de}<br> Tune and Ayre für Blasorchester<br> <br> {en}<br> Tune and Ayre for concert band<br> <br> {fr}<br> L'action Ayre and pour les orchestres d'instruments à vent Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071091 Pongau-Fanfare für 6-10 Blechbläser {de}<br> Festliche Fanfare Gewidmet der Bezirkshauptmannschaft St. Johann im Pongau. Die Fanfare beginnt schlicht im hohen Blech und leitet auf das gesamte Orchester weiter. Der zweite Teil beschreibt den Aufbau und leitet über in die Reprise bis zum Höhepunkt im Finale<br> <br> {en}<br> Festive fanfare dedicated to the Administrative District Authority St.Johann im Pongau. The fanfare simply begins in high brass and then includes the entire concert band. The second part describes the crescendo and leads to the recapitulation up to the climax in the finale.<br> <br> {fr}<br> La fanfare festive dédié la manche de capitaine de district St.Johann dans le Pongau. La fanfare commence simplement dans la tôle haute et transmet sur l'orchestre total. La deuxième partie décrit la construction et enchaîne dans la reprise jusqu' au point culminé dans le finale 6-10 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071090 Mühl-Walzer für Gr. Blasorchester {de}<br> 7 Mühlen Walzer<br> <br> {en}<br> 7 mills waltzes<br> <br> {fr}<br> Les 7 moulins valses Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071089 Bläsermesse für Gr. Blasorchester {de}<br> Bläsermesse für Blasorchester (ab Quartett spielbar) Messteile: Eingang; Gloria; Nach der Lesung; Offertorium; Sanctus; Kommunion; Schlussgesang. Bei den Teilen Gloria und Sanktus liegen Liedtexte für Chor und Volksgesang bei.<br> <br> {en}<br> Mass for a concert band (for a quartet or a larger ensemble); Parts of the mass: Entrance, Gloria, After the reading, Offertory, Sanctus, Communion, final song. For the parts Gloria and Sanctus, lyrics for choir and folk songs are enclosed.<br> <br> {fr}<br> Messe pour Orchestre d'harmonie (du quatuor jouable) de mesure de pièces: Entrée, Gloria, Après la lecture, Offertoire, Sanctus, Communion, le chant final. Avec les paroles de pièces jointe Gloria et le Sanctus pour chœur et de la chanson folk. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071088 Aus meines Herzens Grunde für 5 Blechbläser {de}<br> Choral für Blechbläser<br> <br> {en}<br> Chorale for Brass<br> <br> {fr}<br> Le choral pour Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071086 Gymnopedie No. 1 für Gr. Blasorchester {de}<br> Die Gymnopedie No. 1 wurde im Jahr 1888 in Paris beginnt veröffentlicht und ist eine von drei Klavierkompositionen vom Französisch Komponist und Pianist Erik Satie.<br> <br> {en}<br> Imagination The Gymnopédies, published in Paris starting in 1888, are three piano compositions written by French composer and pianist Erik Satie.<br> <br> {fr}<br> L'imagination Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071085 Feuerwerksmusik - La Réjouissance für 5 Blechbläser {de}<br> Für den englischen König schrieb Georg Friedrich Händel zahlreiche Auftragswerke für festliche Anlässe, so z.B. die Wassermusik und die Feuerwerksmusik.<br> <br> {en}<br> For the English king, Georg Friedrich Händel wrote numerous commissioned works for festive occasions, such as Water Music and Music for the Royal Fireworks.<br> <br> {fr}<br> Pour le roi anglais, Georg Friedrich a écrit des nombreux travaux de commande à la querelle pour occasions festives, tellement par exemple la musique d'eau et la musique de feu d'artifice. 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071084 Festmusik für 6-10 Blechbläser {de}<br> Festliche Eingangsmusik mit lyrischem 2. Teil<br> <br> {en}<br> Festive opening music with lyrical second part.<br> <br> {fr}<br> La musique au début de festive avec lyrique 2. La partie 6-10 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071083 Festfanfare für 6-10 Blechbläser {de}<br> Festliche Fanfare Durch das kompakte Arrangement eignet sich diese Fanfare besonders für ein Gesamtspiel von mehreren Kapellen<br> <br> {en}<br> Festive fanfare. Because of the compact arrangement this fanfare is especially suitable for an overall performance of more bands.<br> <br> {fr}<br> La fanfare festive par l'arrangement compact se convient cette fanfare particulièrement à un jeu total de plusieurs chapelles 6-10 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071082 Fahr ma hoam für 6-10 Blechbläser {de}<br> Volksweise zum Almabtrieb. Beliebtes Schlussstück<br> <br> {en}<br> Folk tune for driving cattle from alpine summer pastures. Popular closing piece of music.<br> <br> {fr}<br> La manière de peuple à la dérive d'alpage. Schlussstück aimé 6-10 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071081 Fahr ma hoam für 5 Blechbläser {de}<br> Volksweise zum Almabtrieb. Beliebtes Schlussstück<br> <br> {en}<br> Folk tune for driving cattle from alpine summer pastures. Popular closing piece of music.<br> <br> {fr}<br> La manière de peuple à la dérive d'alpage. Schlussstück aimé 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071080 Ein Tag vorbei für 5 Blechbläser {de}<br> Ruhiges Solostück für Flügelhorn. Ideal für den Konzertausklang.<br> <br> {en}<br> Quiet solo for flugelhorn. Ideal for the end of a concert.<br> <br> {fr}<br> Le morceau de solo tranquille pour le bugle. L'idéal pour l'épilogue de concert. 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071079 Da Sumpara für Gr. Blasorchester {de}<br> Ein lieblicher Walzer der mit einem Moll-Teil beginnt<br> <br> {en}<br> A lovely waltz that begins in minor<br> <br> {fr}<br> Une valse charmante qui commence par une partie mineure Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071078 Choral VII - Wachet auf für Gr. Blasorchester {de}<br> Choral für Blasorchester<br> <br> {en}<br> Chorale for Concert Band<br> <br> {fr}<br> Le choral pour les orchestres d'instruments à vent Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071077 Brautchor aus Lohengrin für 6-10 Blechbläser {de}<br> Eine der schönsten klassischen Melodien die zur musikalischen Umrahmung einer Hochzeit gehört.<br> <br> {en}<br> One of the most beautiful classic melodies that belongs to the musical framework of a wedding.<br> <br> {fr}<br> Un des mélodies classiques et les plus belles ceci au cadrage musical d'un mariage appartient. 6-10 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071076 Aus meines Herzens Grunde für Gr. Blasorchester {de}<br> Choral für Blasorchester<br> <br> {en}<br> Chorale for Concert Band<br> <br> {fr}<br> Le choral pour les orchestres d'instruments à vent Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071075 Arktis-Fanfare für 5 Blechbläser {de}<br> Festliche Fanfare in 2 Teile. Die Fanfare beginnt im Blech und beschreibt das mächtige Eis. Nach der Überleitung in den zweiten und lyrischen Teil macht sich eine wunderschöne Melodie bemerkbar die immer wieder vom Eis unterbrochen wird. Als Finale kommt wieder der erste Teil mit zusätzlichen Bewegungen und führt in das Finale<br> <br> {en}<br> Festive fanfare in two parts. The fanfare begins with the brass players and describes the mighty ice. After the transition to the second and lyrical part, a beautiful melody becomes apparent that is regularly interrupted by the ice. As a finale, the first part with additional movements comes again and leads into the grandioso.<br> <br> {fr}<br> La fanfare festive dans 2 parties. La fanfare commence dans la tôle et décrit la glace puissante accompagnée à quoi le bois avec les mouvements légers. Après la transition dans le deuxième et partie lyrique, une mélodie merveilleuse se fait continuellement notablement est interrompu ceci de la glace. Comme finales, la première partie vient encore avec les mouvements additionnels et mène dans le final 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071074 Maxglaner Zigeunermarsch für Gr. Blasorchester {de}<br> Solo für Klarinette, Trompete oder Flügelhorn. Ein wirkungsvoller Marsch, beginnend mit einem Hauptthema in Moll. Das Thema wird jeweils von einem Soloinstrument gespielt.<br> <br> {en}<br> Gypsy march. An effective march, beginning with a main topic in minor. The topic is played by a solo instrument in each case.<br> <br> {fr}<br> La marche de bohémien une marche effective, commençant par un thème de chef dans le mode mineur. Le thème est joué chaque fois par un instrument seul. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071073 Halleluja aus Der Messias für 5 Blechbläser {de}<br> [Der Messias] von Georg Friedrich Händel wurde nach seiner Uraufführung 1742 in Dublin im Laufe seiner Geschichte schon oft bearbeitet. Es wurden Solostimmen und Chöre verändert oder Teile aus aufführungspraktischen Überlegungen heraus uminstrumentiert. Gerade dieses Arrangement ist für Chor und Blechbläser als Höhepunkt geeignet<br> <br> {en}<br> After its premiere in Dublin in 1742, "Messiah" by George Friedrich Händel has often been rearranged in the course of its history. Solo voices and choirs were changed or the instruments in parts of it were adapted because of practical considerations with regard to performance. This arrangement in particular is suitable as a highlight for choir and brass players.<br> <br> {fr}<br> [Le Messie] de Georg Friedrich querelles a été façonné déjà souvent 1742 après sa première à Dublin dans la course de son histoire. Il aura transformé accordage de solo et choeurs ou parties de réflexions représentation-pratiques dehors uminstrumentiert. Exactement cet arrangement est convenable pour le choeur et Blechbläser comme le point culminé 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071072 Eisschützen-Polka für Tanzlmusi {de}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Pinzgauer Tanzl<br> <br> {fr}<br> Pinzgauer Tanzl Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071071 Seppen-Polka für Tanzlmusi {de}<br> Pongauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Pongauer Tanzl<br> <br> {fr}<br> Pongauer Tanzl Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071070 Höller-Marsch für Gr. Blasorchester {de}<br> Der Höller-Marsch beginnt mit einer feurigen Trompeteneinleitung in den ersten Teil. Nach dem Basssolo im zweiten Teil folgt ein sehr lyrisches Trio mit Tenor und Hornsolo. Zum Abschluss übernimmt das gesamte Orchester marschmäßig das Solo.<br> <br> {en}<br> The Höller-Marsch begins with a fiery trumpet-prelude into the first part. After the bass-solo in the second part, a very lyric trio follows with tenor and horn-solo. To the conclusion, the entire orchestra takes over the solo march-wise.<br> <br> {fr}<br> Le Höller-Marsch commence avec une introduction de barrissement brûlante dans la première partie. Après le Basssolo dans la deuxième partie, un trio très lyrique suit avec le ténor et solo de corne. À la clôture, l'orchestre total assume marche-modérément le solo. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071068 mysterious night für 6-10 Blechbläser {de}<br> Diese Fanfare wurde für den Perchtenumzug komponiert<br> <br> {en}<br> This fanfare was composed for the Perchten parade.<br> <br> {fr}<br> Cette fanfare a été composée pour le Perchtenumzug 6-10 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071067 Bergler-Polka für Gr. Blasorchester {de}<br> Böhmische Polka mit ruhigem ersten Trioteil im Tenor<br> <br> {en}<br> Bohemian polka with a quiet first trio part in tenor<br> <br> {fr}<br> La polka bohémienne avec la première partie de trio tranquille dans le ténor Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071066 Glücksstern-Walzer für Gr. Blasorchester {de}<br> Ein kurzer Teil im 3/4 Takt mit Flügelhorn und Tenor leitet das Werk ein. Der 1. Walzer beginnt mit einer sehr schlichten Melodie die sich bis zur Coda immer wieder findet. Im zweiten Teil wechseln sich Holz und Blech in Ihren Themen ab. Der Walzer 2 verbirgt spielerische Holzsolos die in ein wuchtiges Bass-Solo münden. Die Coda spiegelt die Einleitung und den Walzer 1 wieder und endet mit einem kurzen Schlussteil.<br> <br> {en}<br> A short part in three-four time with flugelhorn and tenor introduces this piece of music. The first waltz starts with a very simple melody that can be found again and again up to the coda. In the second part woodwind and brass take turns in their topics. The second waltz hides playful woodwind solos which lead to a powerful bass solo. The coda reflects the introduction and the first waltz again and then leads to a short ending section.<br> <br> {fr}<br> Une partie courte dans la 3/4 cadence avec le bugle et ténor introduit le travail. Le 1. La valse se commence continuellement ceci/ceux-ci avec une mélodie très simple jusqu' au Coda trouve. Dans la deuxième partie, le bois et tôle alternent dans vos thèmes. La valse 2 cache des solos de bois enjoués ceci dans un Bass-Solo massif débouche. Le Coda reflète encore l'introduction et la valse 1 et se termine avec un Schlussteil court. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071065 Hora staccato für Gr. Blasorchester {de}<br> Solo für Trompete und Blasorchester<br> <br> {en}<br> Solo for trumpet and concert band<br> <br> {fr}<br> Le solo pour la trompette et orchestres d'instruments à vent Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071064 Maxglaner Zigeunermarsch für Tanzlmusi {de}<br> Zigeunermarsch Ein wirkungsvoller Marsch, beginnend mit einem Hauptthema in Moll. Das Thema wird jeweils von ein Soloinstrument gespielt.<br> <br> {en}<br> Gypsy march. An effective march, beginning with a main topic in minor. The topic is played by a solo instrument in each case.<br> <br> {fr}<br> La marche de bohémien une marche effective, commençant par un thème de chef dans le mode mineur. Le thème est joué chaque fois par un instrument seul. Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071061 Holzknecht Walzer für Tanzlmusi {de}<br> Traditioneller Walzer<br> <br> {en}<br> Traditional waltz<br> <br> {fr}<br> Les valses traditionnelles Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071060 Hogmoar Polka für Tanzlmusi {de}<br> Flotter Polka<br> <br> {en}<br> Quick polka<br> <br> {fr}<br> La polka gaillarde Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071059 Urner-Walzer für Tanzlmusi {de}<br> Traditioneller Walzer<br> <br> {en}<br> Traditional waltz<br> <br> {fr}<br> Les valses traditionnelles Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071058 Stoanagraben für Tanzlmusi {de}<br> Traditioneller Walzer<br> <br> {en}<br> Traditional waltz<br> <br> {fr}<br> Les valses traditionnelles Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071057 Boarisch-Hiasl Polka für Tanzlmusi {de}<br> Boarischpolka<br> <br> {en}<br> Bavarian Polka<br> <br> {fr}<br> Boarisch-Polka Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071056 Goldegger - Polka für Tanzlmusi {de}<br> Pongauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Pongauer Tanzl<br> <br> {fr}<br> Pongauer Tanzl Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071055 Gamsgebirg für Tanzlmusi {de}<br> Pongauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Pongauer Tanzl<br> <br> {fr}<br> Pongauer Tanzl Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071054 Werfner-Polka für Tanzlmusi {de}<br> Pongauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Pongauer Tanzl<br> <br> {fr}<br> Pongauer Tanzl Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071053 Tägliche Übungen für B-Tuba für Unterricht {de}<br> 'Tägliche Übungen' ist die Grundlagen jedes Blechbläsers (Einspiel, Atmung, Klang, Luftführung und Flexibilität) die immer wieder trainiert und gefestigt werden muss. Die technischen Übungen werden in allen Dur- und Molltonarten ausgeführt.<br> <br> {en}<br> 'Each Brass (play in, respiration, sound, air-leadership and flexibility) is again and again daily practices' trained the bases they and must be consolidated.<br> <br> {fr}<br> 'Des exercices quotidiens' est les bases chaque Blechbläsers, exerce, respiration, son, conduite d'air et flexibilité qui s'entraînent continuellement et doivent être fortifiées. Les exercices techniques sont effectués dans tous les mode majeur - et mode mineur modes. Unterricht http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071052 Tägliche Übungen für F-Tuba für Unterricht {de}<br> 'Tägliche Übungen' ist die Grundlagen jedes Blechbläsers (Einspiel, Atmung, Klang, Luftführung und Flexibilität) die immer wieder trainiert und gefestigt werden muss. Die technischen Übungen werden in allen Dur- und Molltonarten ausgeführt.<br> <br> {en}<br> 'Each Brass (play in, respiration, sound, air-leadership and flexibility) is again and again daily practices' trained the bases they and must be consolidated.<br> <br> {fr}<br> 'Des exercices quotidiens' est les bases chaque Blechbläsers, exerce, respiration, son, conduite d'air et flexibilité qui s'entraînent continuellement et doivent être fortifiées. Les exercices techniques sont effectués dans tous les mode majeur - et mode mineur modes. Unterricht http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071051 Tägliche Übungen für Posaune für Unterricht {de}<br> 'Tägliche Übungen' ist die Grundlagen jedes Blechbläsers (Einspiel, Atmung, Klang, Luftführung und Flexibilität) die immer wieder trainiert und gefestigt werden muss. Die technischen Übungen werden in allen Dur- und Molltonarten ausgeführt.<br> <br> {en}<br> 'Each Brass (play in, respiration, sound, air-leadership and flexibility) is again and again daily practices' trained the bases they and must be consolidated. The technical practices are executed in all major and minor-keys.<br> <br> {fr}<br> 'Des exercices quotidiens' est les bases chaque Blechbläsers, exerce, respiration, son, conduite d'air et flexibilité qui s'entraînent continuellement et doivent être fortifiées. Les exercices techniques sont effectués dans tous les mode majeur - et mode mineur modes. Unterricht http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071050 Tägliche Übungen im Violienschlüssel für Unterricht {de}<br> 'Tägliche Übungen' ist die Grundlagen jedes Blechbläsers (Einspiel, Atmung, Klang, Luftführung und Flexibilität) die immer wieder trainiert und gefestigt werden muss. Die technischen Übungen werden in allen Dur- und Molltonarten ausgeführt.<br> <br> {en}<br> "Daily treble clef exercises" is the foundation of every brass player (warming up, breathing, sound, airflow and flexibility), to be trained and consolidated again and again. The technical exercises are done in all major and minor keys.<br> <br> {fr}<br> 'Des exercices quotidiens' est les bases chaque Blechbläsers, exerce, respiration, son, conduite d'air et flexibilité qui s'entraînent continuellement et doivent être fortifiées. Les exercices techniques sont effectués dans tous les mode majeur - et mode mineur modes. Unterricht http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071049 Meine erste Tubaschule für B-Tuba für Unterricht {de}<br> Die Schule richtet sich an den Anfänger und setzt keine Musikkenntnisse voraus. In den einzelnen Lektionen wird die elementare Musiktheorie sehr ausführlich behandelt um die bläserischen Fähigkeiten des Schülers langsam entwickeln und ausbauen zu können.<br> <br> {en}<br> The school addresses the beginner and doesn't presuppose any music-knowledge. In the individual lessons, the elementary music-theory is treated very extensively slowly about the bläserischen abilities of the student develops and, to be able to develop.<br> <br> {fr}<br> L'école se dirige au débutant et ne présuppose pas de savoirs de musique. Dans les leçons seules, la théorie de musique élémentaire est traitée très longuement aux aptitudes bläserischenes de l'élève développe et, pouvoir agrandir. Unterricht http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071048 Meine erste Tubaschule für F-Tuba für Unterricht {de}<br> Die Schule richtet sich an den Anfänger und setzt keine Musikkenntnisse voraus. In den einzelnen Lektionen wird die elementare Musiktheorie sehr ausführlich behandelt um die bläserischen Fähigkeiten des Schülers langsam entwickeln und ausbauen zu können.<br> <br> {en}<br> The school addresses the beginner and doesn't presuppose any music-knowledge. In the individual lessons, the elementary music-theory is treated very extensively slowly about the bläserischen abilities of the student develops and, to be able to develop.<br> <br> {fr}<br> L'école se dirige au débutant et ne présuppose pas de savoirs de musique. Dans les leçons seules, la théorie de musique élémentaire est traitée très longuement aux aptitudes bläserischenes de l'élève développe et, pouvoir agrandir. Unterricht http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071047 Meine erste Posaunenschule für Unterricht {de}<br> Die Schule richtet sich an den Anfänger und setzt keine Musikkenntnisse voraus. In den einzelnen Lektionen wird die elementare Musiktheorie sehr ausführlich behandelt um die bläserischen Fähigkeiten des Schülers langsam entwickeln und ausbauen zu können.<br> <br> {en}<br> "My first trombone lessons" addresses the beginner and does not require any musical knowledge. In the single lessons, elementary music theory is treated very extensively to slowly develop and improve the student's wind playing abilities. <br> <br> {fr}<br> L'école se dirige au débutant et ne présuppose pas de savoirs de musique. Dans les leçons seules, la théorie de musique élémentaire est traitée très longuement aux aptitudes bläserischenes de l'élève développe et, pouvoir agrandir. Unterricht http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071046 Meine erste Schule im Violienschlüssel für Unterricht {de}<br> Für Trompete - Flügelhorn - Kornett - Horn - Tenorhorn - Bariton. Die Schule richtet sich an den Anfänger und setzt keine Musikkenntnisse voraus. In den einzelnen Lektionen wird die elementare Musiktheorie sehr ausführlich behandelt um die bläserischen Fähigkeiten des Schülers langsam entwickeln und ausbauen zu können.<br> <br> {en}<br> For trumpet - flugelhorn - cornet - horn - tenor-horn - baritone. The school addresses the beginner and doesn't presuppose any music-knowledge. In the individual lessons, the elementary music-theory is treated very extensively slowly about the bläserischen abilities of the student develops and, to be able to develop.<br> <br> {fr}<br> Pour la trompette, bugle, cornet, corne, corne de ténor, baryton. L'école se dirige au débutant et ne présuppose pas de savoirs de musique. Dans les leçons seules, la théorie de musique élémentaire est traitée très longuement aux aptitudes bläserischenes de l'élève développe et, pouvoir agrandir. Unterricht http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071045 Allgemeine Musiklehre Musiklehre für Unterricht {de}<br> von der einfachen Notenlehre über Akkordlehre bis hin zu Informationen über Komponisten Notenwerte, Notenschlüssel, Oktavräume, Taktarten, Tempobezeichnungen, Generalvorzeichen, Enharmonische Umdeutung, Intervallen, Dur- und Molltonleiter, Dreiklänge<br> <br> {en}<br> From notes to chords and information about composers. Values of notes, clefs, octave intervals, metres, different tempos, accidentals, enharmonic modulation, intervals, major and minor scale, triads.<br> <br> {fr}<br> de la leçon de notes simple sur la leçon d'accord jusqu'à informations sur Compositeur Noten-Werte, clefs, Oktavräume, sortes de tact, désignations de vitesse, indices de général, Enharmonische Umdeutung, intervalles, mode majeur - et mode mineur gamme musicale, triples accords, Unterricht http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071044 Jesus bleibet meine Freude für Gr. Blasorchester {de}<br> Choralvorspiel für Solo und Blasorchester<br> <br> {en}<br> Chorale prelude for solo and concert band<br> <br> {fr}<br> Le prologue de choral pour le solo et orchestres d'instruments à vent Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071043 China-Marsch für Gr. Blasorchester {de}<br> Konzertmarsch mit chinesischer Inspiration Im gesamten Marsch sind typische Tonfolgen aus China enthalten, und machen so den Marsch als außergewöhnliche Einlage in jedem Konzert<br> <br> {en}<br> Concert march with Chinese inspiration. In the entire march, typical sequences from China can be found which make the march an exceptional contribution to every concert.<br> <br> {fr}<br> Des suites de sons typiques sont à marche de concert avec l'inspiration chinoise dans la marche totale contenu de Chine, et fait ainsi la marche comme l'apport exceptionnel dans chaque concert Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071041 Dixie-Time für Gr. Blasorchester {de}<br> Registersolo für Trompete-Flügelhorn; Tenor-Posaune und Holzregister. Der Dixie beginnt mit einer typischen Einleitung in ein leicht beschwingtes Thema. Darauf folgt ein Solo von den einzelnen Register bis zum Schluss. Im Marschbuchformat ist es besonders für Shows und Standkonzerte geeignet, und bietet reichlich Abwechslung.<br> <br> {en}<br> Register solo for trumpet - flugelhorn, tenor trombone and wood register. The dixie begins with a typical introduction to an airy topic. What follows is a solo of the single registers up to the end. Arranged in the size of marching band note cards, this piece is especially suitable for shows and stationary concerts and offers great variety. <br> <br> {fr}<br> Le solo de registre pour le bugle de trompette, Trombone de ténor et registres de bois. Le Dixie commence avec une introduction typique dans un thème léger. Un solo du matricule singulier succède jusqu' à la fin. Dans le format de livre de marche, il est convenu particulièrement à shows et concerts d'état, et offre copieusement le changement. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071040 Köck-Marsch für Gr. Blasorchester {de}<br> Der Köck-Marsch beginnt mit einer feurigen Trompeteneinleitung in den ersten Teil. Nach dem Basssolo im zweiten Teil folgt ein sehr lyrisches Trio mit Tenor und Hornsolo. Zum Abschluss übernimmt das gesamte Orchester marschmäßig das Solo.<br> <br> {en}<br> The Köck-Marsch begins with a fiery trumpet prelude to the first part. After the bass solo in the second part, a very lyrical trio follows with tenor and horn solo. Finally, the entire concert band takes on the solo in a march-like manner.<br> <br> {fr}<br> Le Köck-Marsch commence avec une introduction de barrissement brûlante dans la première partie. Après le Basssolo dans la deuxième partie, un trio très lyrique suit avec le ténor et solo de corne. À la clôture, l'orchestre total assume marche-modérément le solo. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20071039 Einzug der Freude für Jugendblasorchester {de}<br> Festliche Eingangsmusik für Jugendblasorchester<br> <br> {en}<br> Festive opening music for a youth concert band<br> <br> {fr}<br> La musique au début de festive pour l'orchestre d'instruments à vent de jeunesse Jugendblasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061038 Swanee für Jugendblasorchester {de}<br> Humoristischer Song mit Liedtext<br> <br> {en}<br> Humoristischer song with lyrics<br> <br> {fr}<br> La chanson humoristique avec le texte de chanson Jugendblasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061037 Wilhelm Tell Ouvertüre für Jugendblasorchester {de}<br> Erleichterte Ausgabe der gleichnamigen Oper<br> <br> {en}<br> Light edition of the opera of the same name<br> <br> {fr}<br> La dépense mitigée l'opéra du même nom Jugendblasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061036 Youngsters Boogie für Jugendblasorchester {de}<br> Solo für Holzbläser und Orchester. Mitten im Stück schleicht sich ein kurzes Trompeten-Solo ein. Gut geeignet für Jugendblasorchester.<br> <br> {en}<br> Solo for woodwind players and concert band. In the middle of the piece a short trumpet solo creeps in. Well suitable for a youth concert band.<br> <br> {fr}<br> Le solo pour les joueurs de bois et les orchestres. Un solo de barrissement court se glisse milieux dans le morceau. Été qualifié bien pour l'orchestre d'instruments à vent de jeunesse. Jugendblasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061035 Klarinetten Muckl für Gr. Blasorchester {de}<br> Bekanntes Solo für 2 Klarinette und Blasorchester<br> <br> {en}<br> Well-known solo for two clarinets and concert band<br> <br> {fr}<br> Le solo connu pour 2 clarinettes et orchestres d'instruments à vent Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061034 Panis angelicus für Jugendblasorchester {de}<br> Solo für Instrument oder Singstimme und Blasorchester<br> <br> {en}<br> Solo for instrument or singing voice and concert band<br> <br> {fr}<br> Le solo pour l'appareil ou voix de chant et orchestres d'instruments à vent Jugendblasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061033 Festfanfare für Gr. Blasorchester {de}<br> Festliche Fanfare Durch das kompakte Arrangement eignet sich diese Fanfare besonders für ein Gesamtspiel von mehreren Kapellen<br> <br> {en}<br> Festive fanfare. Because of the compact arrangement this fanfare is especially suitable for an overall performance of more bands.<br> <br> {fr}<br> La fanfare festive par l'arrangement compact se convient cette fanfare particulièrement à un jeu total de plusieurs chapelles Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061031 Wassermusik für 5 Blechbläser {de}<br> I. Hornpipe II.III. Air IV. Adagio V. Hornpipe<br> <br> {en}<br> I. Hornpipe II.III. Air IV. Adagio V. Hornpipe<br> <br> {fr}<br> I. Hornpipe II.III. L'air IV. L'adagio V. Hornpipe 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061030 Jesus bleibet meine Freude für 5 Blechbläser {de}<br> Choralvorspiel für Solo und Blechbläser<br> <br> {en}<br> Chorale prelude for solo and concert band<br> <br> {fr}<br> Le prologue de choral pour le solo et Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061029 Kanon in D-Dur für 5 Blechbläser {de}<br> Kanon und Gigue in D-Dur ist das populärste Werk des Komponisten Johann Pachelbel<br> <br> {en}<br> Canon and Gigue in D major is the most popular work of the composer Johann Pachelbel.<br> <br> {fr}<br> Le travail le plus populaire du compositeur Johann Pachelbel est canon et gigue dans D-Dur 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061028 mysterious night für 5 Blechbläser {de}<br> Diese Fanfare wurde für den Perchtenumzug komponiert<br> <br> {en}<br> This fanfare was composed for the Perchten parade.<br> <br> {fr}<br> Cette fanfare a été composée pour le Perchtenumzug 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061027 Contrapunctus I für 5 Blechbläser {de}<br> Fuge für Blechbläser<br> <br> {en}<br> Joint for Brass<br> <br> {fr}<br> Le joint pour Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061026 Trumpet Voluntary für 5 Blechbläser {de}<br> Der englischer Komponist Jeremiah Clarke schrieb Musik für die Kirche und das Theater. Das Stück wurde ursprünglich The Prince of Denmark's March, Rondeau betitelt.<br> <br> {en}<br> The English composer Jeremiah Clarke wrote music for the church and the theatre. The work was originally called "The Prince of Denmark's March, Rondeau".<br> <br> {fr}<br> Compositeur anglais Jeremiah Clarke a écrit la musique pour l'église et le théâtre. Le travail qui a le mieux résisté à l'épreuve du temps, cependant, est son «Trumpet Voluntary», initialement intitulé «Le prince du Danemark de Mars». 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061025 Halleluja aus Der Messias für 5 Blechbläser {de}<br> [Der Messias] von Georg Friedrich Händel wurde nach seiner Uraufführung 1742 in Dublin im Laufe seiner Geschichte schon oft bearbeitet. Es wurden Solostimmen und Chöre verändert oder Teile aus aufführungspraktischen Überlegungen heraus uminstrumentiert.<br> <br> {en}<br> After its premiere in Dublin in 1742, "Messiah" by George Friedrich Händel has often been rearranged in the course of its history. Solo voices and choirs were changed or the instruments in parts of it were adapted because of practical considerations with regard to performance. This arrangement in particular is suitable as a highlight for choir and brass players.<br> <br> {fr}<br> [Le Messie] de Georg Friedrich querelles a été façonné déjà souvent 1742 après sa première à Dublin dans la course de son histoire. Il aura transformé accordage de solo et choeurs ou parties de réflexions représentation-pratiques dehors uminstrumentiert. 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061024 Gymnopedie No. 1 für 5 Blechbläser {de}<br> Fantasie Solo für Trompete und Blechbläser<br> <br> {en}<br> Imagination solo for trumpet and Brass<br> <br> {fr}<br> L'imagination solo pour la trompette et Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061023 Sonate von die Bänkelsängerlieder für 5 Blechbläser {de}<br> Sonate von die Bänkelsängerlieder für Blechbläser<br> <br> {en}<br> Sonata of the Bänkelsängerlieder for Brass<br> <br> {fr}<br> Sonate du Bänkelsängerlieder pour Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061022 Rondeau für 5 Blechbläser {de}<br> Rondo für Blechbläser<br> <br> {en}<br> Rondo for Brass<br> <br> {fr}<br> Le rondeau pour Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061021 Mein Geist ist glücklich für 5 Blechbläser {de}<br> Fuge für Blechbläser<br> <br> {en}<br> Joint for Brass<br> <br> {fr}<br> Le joint pour Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061020 Choral VII - Wachet auf für 5 Blechbläser {de}<br> Choral für Blechbläser<br> <br> {en}<br> Chorale for Brass<br> <br> {fr}<br> Le choral pour Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061019 Fuge in G Moll für 6-10 Blechbläser {de}<br> Fuge für Blechbläser<br> <br> {en}<br> Joint for Brass<br> <br> {fr}<br> Le joint pour Blechbläser 6-10 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061017 Canzona per sonare I für 5 Blechbläser {de}<br> Canzone für Blechbläser<br> <br> {en}<br> Cancona for Brass<br> <br> {fr}<br> Cancona pour Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061016 Canzona für 5 Blechbläser {de}<br> Canzone für Blechbläser<br> <br> {en}<br> Cancona for Brass<br> <br> {fr}<br> Cancona pour Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061015 Intrade No.18 für 5 Blechbläser {de}<br> Intrada für Blechbläser<br> <br> {en}<br> Intrada for Brass<br> <br> {fr}<br> Intrada pour Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061014 Cantate Domino für 5 Blechbläser {de}<br> Kantate für Blechbläser<br> <br> {en}<br> Cantata for Brass<br> <br> {fr}<br> La cantate pour Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061013 Trumpet Tune and Ayre für 5 Blechbläser {de}<br> Tune and Ayre für Blechbläser<br> <br> {en}<br> Tune and Ayre for concert band<br> <br> {fr}<br> L'action Ayre and pour Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061012 Intrada für 5 Blechbläser {de}<br> Johann Pezel gehört sicherlich zu den bekanntesten Komponisten für diese Art<br> <br> {en}<br> Johann Pezel definitely belongs to the best known composers for this type of festive music.<br> <br> {fr}<br> Johann Pezel appartient certainement aux compositeurs les plus connus pour cette sorte 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061011 Pavanne Si je m en vois für 5 Blechbläser {de}<br> Pavane für Blechbläser<br> <br> {en}<br> Pavane for Brass<br> <br> {fr}<br> La pavane pour Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061010 Canzona à 5 für 5 Blechbläser {de}<br> Canzone für 5 Blechbläser<br> <br> {en}<br> Canzona for Brass<br> <br> {fr}<br> Canzona pour Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061009 Intrade - Pavana - Galliarda für 5 Blechbläser {de}<br> Intrada - Pavane - Galliarde für Blechbläser<br> <br> {en}<br> Intrada. Pavana Galliarda for Brass<br> <br> {fr}<br> Intrada - Pavana, Galliarda pour Blechbläser, 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061008 Pavan für 5 Blechbläser {de}<br> Pavane für Blechbläser<br> <br> {en}<br> Pavan for Brass<br> <br> {fr}<br> Pavan pour Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061007 Allemande für 5 Blechbläser {de}<br> Allemande für Blechbläser<br> <br> {en}<br> Allemande for brass players<br> <br> {fr}<br> Allemande pour Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061006 Türkischer Marsch für Gr. Blasorchester {de}<br> Solo für Trompete und Blasorchester<br> <br> {en}<br> Solo for trumpet and brass players<br> <br> {fr}<br> Le solo pour la trompette et orchestres d'instruments à vent Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061005 Türkischer Marsch für 5 Blechbläser {de}<br> Solo für Trompete und Blechbläser<br> <br> {en}<br> Solo for trumpet and brass players<br> <br> {fr}<br> Le solo pour la trompette et Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061004 Das Mädchen mit dem Flachshaar für 5 Blechbläser {de}<br> Solo für Trompete (Flügelhorn) und Blechbläser<br> <br> {en}<br> Solo for flugelhorn or trumpet and concert band<br> <br> {fr}<br> Le solo pour la trompette, bugle, et Ensembles 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061003 Fuge in G Moll für 5 Blechbläser {de}<br> Fuge für 5 Blechbläser<br> <br> {en}<br> Joint for 5 Brass<br> <br> {fr}<br> Le joint pour 5 Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061002 Mazurka Opus 6 No.3 für 5 Blechbläser {de}<br> Mazurka für 5 Blechbläser<br> <br> {en}<br> Mazurka for 5 Brass<br> <br> {fr}<br> La mazurka pour 5 Blechbläser 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20061001 Menuett aus der Haffner Sinfonie (KV 385; 1782) für Gr. Blasorchester {de}<br> Mozart schrieb dieses Werk zur Verleihung eines Adelsprädikats an den Salzburger Bürgermeister Siegmund Haffner. Das Menuett daraus ist ein leicht spielbares Arrangement für Blasorchester.<br> <br> {en}<br> Mozart wrote Haffner this work to the conferral of a title to the Salzburger mayor victory-mouth. The minuet from it is an easily playable arrangement for Concert Band.<br> <br> {fr}<br> Mozart a écrit ce travail au prêt d'un titre de noblesse au Salzburger maire Siegmund Haffner. Le menuet de cela est un arrangement facilement jouable pour les orchestres d'instruments à vent. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20051001 Aber Ferdinand für Tanzlmusi {de}<br> Pongauer Tanzl<br> <br> {en}<br> Pongau folk music for dancing (Pongauer Tanzl)<br> <br> {fr}<br> Pongauer Tanzl Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20041095 SummerTime für Gr. Blasorchester {de}<br> Skizze in drei Sätzen Der erste Satz beginnt nach einer kurzen Einleitung mit einer luftigen Melodie. Über einem Englisch-Walzer im zweiten Teil folgt ein beschwingtes Thema bis zum Finale<br> <br> {en}<br> Sketch in three movements. The first movement starts with a light melody after a short prelude. After an English waltz in the second part, an elated topic follows and moves up to the finale.<br> <br> {fr}<br> Le croquis dans trois phrases la première phrase commence après une introduction courte avec une mélodie aérienne. Sur une valse d'anglais dans la deuxième partie, un thème léger suit jusqu' au finale Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20041094 Mühl-Walzer für Tanzlmusi {de}<br> 7 Mühlen Walzer<br> <br> {en}<br> 7 mills waltzes<br> <br> {fr}<br> Les 7 moulins valses Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20041093 St. Johanner Boarischer für Tanzlmusi {de}<br> Pongauer Boarischer Trio wird die Melodie von Tuba und Tenor gespielt<br> <br> {en}<br> Pongauer Boarischer trio is played the melody by tuba and tenor<br> <br> {fr}<br> Le Pongauer Boarischer trio jouera la mélodie du tuba et ténor Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20041092 Wos Neis für Gr. Blasorchester {de}<br> Marsch mit Tenor-Teil im Trio<br> <br> {en}<br> March with tenor-part in the trio<br> <br> {fr}<br> La marche avec la partie de ténor dans le trio Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20041091 Wos Neis für Tanzlmusi {de}<br> Marsch mit Tenor-Teil im Trio<br> <br> {en}<br> March with tenor-part in the trio<br> <br> {fr}<br> La marche avec la partie de ténor dans le trio Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20041090 Da Sumpara für Tanzlmusi {de}<br> Ein lieblicher Walzer der mit einem Moll-Teil beginnt<br> <br> {en}<br> A lovely waltz that begins in minor<br> <br> {fr}<br> Une valse charmante qui commence par une partie mineure Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20041089 Tuba Muckl für 5 Blechbläser {de}<br> Solo für Tuba nach der bekannten Melodie für Klarinette<br> <br> {en}<br> Solo for tuba, based on the familiar melody for clarinet<br> <br> {fr}<br> Le solo pour le tuba après la mélodie connue pour la clarinette 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20041088 Wien bleibt Wien für 5 Blechbläser {de}<br> Sein wohl bekanntestes Stück erfreut sich, vielleicht auch wegen dem spöttischen Text, heute noch größter Beliebtheit - ein Schlager im wahrsten Sinn des Wortes.<br> <br> {en}<br> His best known piece, probably because of the mocking lyrics, is still extremely popular - a hit in the true sense of the word.<br> <br> {fr}<br> Sa pièce la mieux connue jouit, peut-être parce que du texte satiriques, toujours très populaire - a frappé dans le vrai sens du mot. 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20041087 S`Lem van an für 2 Blechbläser {de}<br> Duett für Trompete-B und Horn-F Moderato (Munter wern!) Allegro (Husig) Adagio (Nauch den Stress) Moderato (Sche longsom...) Presto (nid zlongsom!!!) Frei ( fürn Petern)<br> <br> {en}<br> Duet for Trompete-B and Horn-F Moderato (vigorously wern)!) Allegro (Husig) adagio (Nauch the stress) Moderato (Sche longsom)...) Presto (nid zlongsom)!!!) Free (fürn Petern)<br> <br> {fr}<br> Le duo pour Trompete-B et Horn-F moderato, vivement wern!) Allégro, Husig, adagio, Nauch le Stress, moderato, Sche longsom...) Presto, nid zlongsom!!!) Demande en mariage, Petern fürn, 2 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20041086 ERD Polka für Gr. Blasorchester {de}<br> Böhmische Polka<br> <br> {en}<br> Bohemian polka<br> <br> {fr}<br> La polka bohémienne Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20031085 Weihnachtslieder für Gr. Blasorchester {de}<br> 1. Auf; auf ihr Hirten 2. Neujahrsgruß 3. Verkündigung an die Hirten 4. Lied von der Herbergsuche 5. 0 lieh er Hauswirt mein 6. Nun es nahen sich die Stunden 7. Wia schön glänzt die Sunn 8. Was muaß es bedeuten 9. Auf auf all bei Zeiten 10. 0 Tannenbaum 11. 0 du fröhliche 12. Stille Nacht 13. Auf; auf nun; ihr Hirten 14. Langenwanger Jodler 15. 1n Gottes Namen 16. Kommet ihr Hirten 17. Maria; schönste 18. Nun es nahen sich Stunden 19. Es ist ein Ros entsprungen 20. Herbei; o ihr Gläub´gen<br> <br> {en}<br> 1. On, on you herdsman 2. New Year's Day*-greeting 3. Proclamation of the shepherds 4. Song of the ago-mountain-search 5. in 0, he lent landlord my 6. The hours approach itself now it in 7. Wia beautifully shines the Sunn 8. What do muaß mean it 9. On on all with times 10. 0 fir-trees 11. 0 you happy 12. Quiet night 13. On, on now, you shepherds 14. Langenwanger yodel 15. 1n gods names 16. You come shepherds in 17. Maria, most beautiful 18. Hours approach itself now it in 19. A Ros originated it from 20. Here, o its Gläub'gen<br> <br> {fr}<br> 1. Sur, sur son pasteur 2. Le salut de nouvel an 3. L'annonce aux bergers 4. Chanson de l'amas ici recherche 5. 0, il a prêté propriétaire d'un immeuble d'habitation mon 6. Les heures s'approchent maintenant il 7. Wia bien brille le Sunn 8. Ce qui le signifient muaß à 9. Sur sur tout aux temps 10. Les 0 sapins 11. 0 tu réjoui 12. La nuit tranquille 13. Sur, sur maintenant, son pasteur 14. Les Langenwanger iodleurs 15. 1n Dieux noms 16. Si vous venez à des bergers 17. Maria, plus beau 18. Des heures s'approchent maintenant il 19. Il est 20 jailli un Ros. Par ici, oh leur Gläub´gen Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20031084 Weihnachtslieder für Gemischtes Ensemble {de}<br> 1. Auf; auf ihr Hirten 2. Neujahrsgruß 3. Verkündigung an die Hirten 4. Lied von der Herbergsuche 5. 0 lieh er Hauswirt mein 6. Nun es nahen sich die Stunden 7. Wia schön glänzt die Sunn 8. Was muaß es bedeuten 9. Auf auf all bei Zeiten 10. 0 Tannenbaum 11. 0 du fröhliche 12. Stille Nacht 13. Auf; auf nun; ihr Hirten 14. Langenwanger Jodler 15. 1n Gottes Namen 16. Kommet ihr Hirten 17. Maria; schönste 18. Nun es nahen sich Stunden 19. Es ist ein Ros entsprungen 20. Herbei; o ihr Gläub´gen, 21. Joy to the world, 22. Fröhliche Weihnacht! Überall, 23. Liebste Hirten, 24. Werst mei Liacht ume sein, 25. Andachts Jodler, 27. Ein´ große Freud verkünd ich euch, 28. Schlaf, mein Kindelein, 29. Erfreue dich Himmel<br> <br> {en}<br> 1. On, on you herdsman 2. New Year's Day*-greeting 3. Proclamation of the shepherds 4. Song of the ago-mountain-search 5. in 0, he lent landlord my 6. The hours approach itself now it in 7. Wia beautifully shines the Sunn 8. What do muaß mean it 9. On on all with times 10. 0 fir-trees 11. 0 you happy 12. Quiet night 13. On, on now, you shepherds 14. Langenwanger yodel 15. 1n gods names 16. You come shepherds in 17. Maria, most beautiful 18. Hours approach itself now it in 19. A Ros originated it from 20. Here, o its Gläub'gen,21. Joy to the world, 22. Fröhliche Weihnacht! Überall, 23. Liebste Hirten, 24. Werst mei Liacht ume sein, 25. Andachts Jodler, 27. Ein´ große Freud verkünd ich euch, 28. Schlaf, mein Kindelein, 29. Erfreue dich Himmel<br> <br> {fr}<br> 1. Sur, sur son pasteur 2. Le salut de nouvel an 3. L'annonce aux bergers 4. Chanson de l'amas ici recherche 5. 0, il a prêté propriétaire d'un immeuble d'habitation mon 6. Les heures s'approchent maintenant il 7. Wia bien brille le Sunn 8. Ce qui le signifient muaß à 9. Sur sur tout aux temps 10. Les 0 sapins 11. 0 tu réjoui 12. La nuit tranquille 13. Sur, sur maintenant, son pasteur 14. Les Langenwanger iodleurs 15. 1n Dieux noms 16. Si vous venez à des bergers 17. Maria, plus beau 18. Des heures s'approchent maintenant il 19. Il est 20 jailli un Ros. Par ici, oh leur Gläub´gen, 21. Joy to the world, 22. Fröhliche Weihnacht! Überall, 23. Liebste Hirten, 24. Werst mei Liacht ume sein, 25. Andachts Jodler, 27. Ein´ große Freud verkünd ich euch, 28. Schlaf, mein Kindelein, 29. Erfreue dich Himmel Gemischtes Ensemble http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20031083 Solo für Flügelhorn und Blasorchester für Gr. Blasorchester {de}<br> Solo in 3 Sätzen<br> <br> {en}<br> Solo in 3 sentences<br> <br> {fr}<br> Le solo dans 3 phrases Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20031067 Festliche Musik für Gr. Blasorchester {de}<br> Diese Sammlung „Festliche Musik“ wurde geschaffen; um jegliche Feierlichkeiten mit Quartett bis hin zum großen Blasorchester umrahmen zu können. Sie haben die Möglichkeit verschiedenste Instrumente in einem Ensemble jeder Größe zusammenzustellen. Ideal auch für Übungen mit Ensemble ohne stundenlang das richtige Notenmaterial suchen zu müssen.<br> <br> {en}<br> This collection "Festive music" was created to be able to provide a musical framework for any festivity, with a quartet or larger ensemble up to the big concert band. You have the possibility to put together different instruments in an ensemble of every size. Also ideal for exercises with an ensemble without having to search for appropriate notes for hours.<br> <br> {fr}<br> Cette collection. de la musique festive, a été faite, , pour pouvoir encadrer chaques solennités avec le quatuor jusqu'à le grand orchestre d'instruments à vent. Vous avez la possibilité d'assembler des appareils les plus différents dans une compagnie de chaque grandeur. Idéalement aussi pour les exercices, devoir chercher avec la compagnie pendant des heures sans le matériau de notes correct. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20031066 Turner auf zum Streite für 4 Blechbläser {de}<br> Volkslied<br> <br> {en}<br> Folk song<br> <br> {fr}<br> La chanson folklorique 4 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20031065 Turner auf zum Streite für Gr. Blasorchester {de}<br> Volkslied<br> <br> {en}<br> Folk song<br> <br> {fr}<br> La chanson folklorique Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20031064 Festliche Musik für Gr. Blasorchester {de}<br> Diese Sammlung „Festliche Musik“ wurde geschaffen; um jegliche Feierlichkeiten mit Quartett bis hin zum großen Blasorchester umrahmen zu können. Sie haben die Möglichkeit verschiedenste Instrumente in einem Ensemble jeder Größe zusammenzustellen. Ideal auch für Übungen mit Ensemble ohne stundenlang das richtige Notenmaterial suchen zu müssen.<br> <br> {en}<br> This collection "Festive music" was created to be able to provide a musical framework for any festivity, with a quartet or larger ensemble up to the big concert band. You have the possibility to put together different instruments in an ensemble of every size. Also ideal for exercises with an ensemble without having to search for appropriate notes for hours.<br> <br> {fr}<br> Cette collection. de la musique festive, a été faite, , pour pouvoir encadrer chaques solennités avec le quatuor jusqu'à le grand orchestre d'instruments à vent. Vous avez la possibilité d'assembler des appareils les plus différents dans une compagnie de chaque grandeur. Idéalement aussi pour les exercices, devoir chercher avec la compagnie pendant des heures sans le matériau de notes correct. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20031063 Arktis-Fanfare für Gr. Blasorchester {de}<br> Festliche Fanfare in 2 Teile. Die Fanfare beginnt im Blech und beschreibt das mächtige Eis wobei das Holz mit leichten Bewegungen begleitet. Nach der Überleitung in den zweiten und lyrischen Teil macht sich eine wunderschöne Melodie bemerkbar die immer wieder vom Eis unterbrochen wird. Als Finale kommt wieder der erste Teil mit zusätzlichen Bewegungen und führt in das Finale<br> <br> {en}<br> Festive fanfare in two parts. The fanfare begins with the brass players and describes the mighty ice. After the transition to the second and lyrical part, a beautiful melody becomes apparent that is regularly interrupted by the ice. As a finale, the first part with additional movements comes again and leads into the grandioso.<br> <br> {fr}<br> La fanfare festive dans 2 parties. La fanfare commence dans la tôle et décrit la glace puissante accompagnée à quoi le bois avec les mouvements légers. Après la transition dans le deuxième et partie lyrique, une mélodie merveilleuse se fait continuellement notablement est interrompu ceci de la glace. Comme finales, la première partie vient encore avec les mouvements additionnels et mène dans le final Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20031062 Volkstanz Sammlung 2 für Tanzlmusi {de}<br> 1. Fieberbrunner Sautanz 2. Iseltaler Masolka 3. Kaiserlandl 4. Oberfelder Dreier 5. Puchberger Schottisch 6. Salzburger Dreher 7. Warschauer 8. Zwiefacher Maderl<br> <br> {en}<br> 1. Fieberbrunner sow-dance 2. Iseltaler Masolka 3. Kaiserlandl 4. Waiter-fields threesomes 5. Puchberger Scots 6. Salzburger turners 7. Warschauer 8. Twofold Maderl<br> <br> {fr}<br> 1. Fieberbrunner Sautanz 2. Iseltaler Masolka 3. Kaiserlandl 4. Les champs supérieurs parties à trois 5. Le Puchberger écossais 6. Les Salzburger tourneurs 7. Warschauer 8. Maderl double Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021079 Volkstanz Sammlung 1 für Tanzlmusi {de}<br> Spinnradl Bauernmadl Eiswalzer Ennstaler Polka Haxnschmeißer Hiatamadl Jägermarsch Krebspolka Kreuzpolka Kuckuckspolka Mühlviertler Waldjäger Neuboarischer Neudeutscher Paschata Zwoaschritt Rheinländer Siebenschritt Sternpolka Webertanz<br> <br> {en}<br> Spinnradl Bauernmadl ice-waltzes Ennstaler polka Haxnschmeißer Hiatamadl hunter-march cancer-polka cross-polka cuckoo-polka Mühlviertler forest-hunter Neuboarischer Neudeutscher Paschata Zwoaschritt Rheinländer seven-step star-polka weaver-dance<br> <br> {fr}<br> Spinnradl Bauernmadl Eiswalzer Ennstaler polka Haxnschmeißer Hiatamadl polka de cancer de marche de chasseur croix de polka polka de coucou Mühlviertler chasseurs de forêt Neuboarischer Neudeutscher Paschata Zwoaschritt Rhénan pas de tamisage danse de tisserand de polka d'étoile Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021078 Grablied für Gr. Blasorchester {de}<br> Solo für Flügelhorn und Tenor<br> <br> {en}<br> Solo for flugelhorn and euphonium<br> <br> {fr}<br> Solo pour bugle et euphonium Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021063 Polka-Franzee für Tanzlmusi {de}<br> Welcher Harmonikaspieler kennt dieses Stück nicht? Ein wenig ausgeschmückt wurde es für Tanzlmusi arrangiert<br> <br> {en}<br> Which accordion player doesn't know this piece? With a few embellishments it was arranged as folk music for dancing.<br> <br> {fr}<br> Quel joueur de harmonica est-ce que ce morceau ne connaît pas? Un peu l'a été orné arrangé pour Tanzlmusi Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021062 Trau Di nur für Tanzlmusi {de}<br> Frecher Polka mit Solo im Trio für Flügelhorn und Tenor<br> <br> {en}<br> Fresh polka with a solo in the trio for flugelhorn and tenor<br> <br> {fr}<br> La polka insolente avec le solo dans le trio pour le bugle et ténor Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021061 Scheas Bleamei für Tanzlmusi {de}<br> Beschwingter Polka mit Flügelhorn-Tenor Solo. Wurde in der Sendung 'Klingendes Österreich' mit Sepp Forcher uraufgeführt und fand großen Anklang.<br> <br> {en}<br> Lively polka with flugelhorn tenor solo. It premiered in the program "Klingendes Österreich" with Sepp Forcher and received great approval.<br> <br> {fr}<br> La polka légère avec le ténor de bugle solo. Si 'Autriche sonore' devenait uraufgeführte dans l'envoi avec Sepp Forcher et a trouvé le grand écho. Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021060 Pongauer Bauernwalzer für Tanzlmusi {de}<br> Gemütlicher Pongauer Walzer der gerade für Tanzunterhaltung aber auch für offizielle Veranstaltungen geeignet ist. Der Walzer beginnt mit einer schönen runden Melodie, führt dann in ein Klarinetten-Harmonika Solo. Zurück vom 1. Teil kommt eine weisenartiges Trio, das mit dem ersten Teil schließt<br> <br> {en}<br> Leisurely Pongau waltz especially suitable for dance entertainment but also for official events. The waltz begins with a beautiful round melody, then leads into a clarinet-accordion solo. Back from the first part, a tune-like trio follows that closes with the first part.<br> <br> {fr}<br> La Pongauer valse agréable ceci exactement pour la conversation de danse mais aussi pour les manifestations officielles est été qualifié. La valse commence avec une belle mélodie ronde, le harmonica de clarinette mène alors le solo dans un. Retour du 1. En partie un trio montrer-sage, qui ferme avec la première partie, vient Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021059 Hansi-Polka für Tanzlmusi {de}<br> Traditioneller Pongauer Polka der neu arrangiert und somit einige interessante Passagen vorweisen kann. Im letzten Teil des Trios wurde mit neuen Akkorden nicht gespart<br> <br> {en}<br> Traditional Polka from the Pongau which was newly arranged and therefore shows some interesting passages. In the last part of the trio a lot of new chords can be found.<br> <br> {fr}<br> Polka traditionnels de l'Pongau de réaménagement et peut donc prétendre à certains passages intéressants. Dans la dernière partie du trio n'a pas été enregistré avec de nouveaux accords Tanzlmusi http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021058 Pongau-Fanfare für 5 Blechbläser {de}<br> Festliche Fanfare Gewidmet der Bezirkshauptmannschaft St.Johann im Pongau. Die Fanfare beginnt schlicht im hohen Blech und leitet auf das gesamte Orchester weiter. Der zweite Teil beschreibt den Aufbau und leitet über in die Reprise bis zum Höhepunkt im Finale<br> <br> {en}<br> Festive fanfare dedicated to the Administrative District Authority St.Johann im Pongau. The fanfare simply begins in high brass and then includes the entire concert band. The second part describes the crescendo and leads to the recapitulation up to the climax in the finale.<br> <br> {fr}<br> La fanfare festive dédié la manche de capitaine de district St.Johann dans le Pongau. La fanfare commence simplement dans la tôle haute et transmet sur l'orchestre total. La deuxième partie décrit la construction et enchaîne dans la reprise jusqu' au point culminé dans le finale 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021057 Pongau-Fanfare für Gr. Blasorchester {de}<br> Festliche Fanfare Gewidmet der Bezirkshauptmannschaft St. Johann im Pongau. Die Fanfare beginnt schlicht im hohen Blech und leitet auf das gesamte Orchester weiter. Der zweite Teil beschreibt den Aufbau und leitet über in die Reprise bis zum Höhepunkt im Finale<br> <br> {en}<br> Festive fanfare dedicated to the Administrative District Authority St.Johann im Pongau. The fanfare simply begins in high brass and then includes the entire concert band. The second part describes the crescendo and leads to the recapitulation up to the climax in the finale.<br> <br> {fr}<br> La fanfare festive dédié la manche de capitaine de district St.Johann dans le Pongau. La fanfare commence simplement dans la tôle haute et transmet sur l'orchestre total. La deuxième partie décrit la construction et enchaîne dans la reprise jusqu' au point culminé dans le finale Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021056 Maria Stuart für Gr. Blasorchester {de}<br> Maria Stuart (1542-1568) Maria Stuart war schottischer Abstammung und wurde in Frankreich erzogen. Als hübsches; blutjunges 17-jähriges Mädchen musste sie den französischen König Francois II. heiraten. Doch als ihr Gatte nach einem Jahr starb; kehrte Maria Stuart nach Schottland in ihr Heimatland zurück. Doch gab es Spannungen mit der herrschenden englischen Königin Elisabeth; denn die Katholiken des Landes bestanden darauf; das Maria als Urenkelin des Gewaltherrschers Heinrich VII. die rechtmäßige Erbin des englischen und schottischen Königthrones sein müsse. Es gab zahlreiche Intrigen und kleinere Geplänkel um die Herrschaft. Als 23-jährige resolute Frau und bereits Königin von Schottland heiratete sie einen Lord; der wenig später meuchlings ermordet wurde. Für viele Anhänger war ihre Liebe zum Mörder ihres Gatten unverständlich. Als sie den verwünschten Zeitgenossen sogar heiratete; musste sie fliehen. Königin Elisabeth von England, ihre Erzfeindin, machte ihr Versteck ausfindig und Maria musste 19 Jahre hinter den Kerkermauern büßen. Als Maria vom Gefängnis aus Fäden zu einer neuerlichen Verschwörung sponn; wurde ihr der Prozess gemacht; der zu ihrer Hinrichtung führte.<br> <br> {en}<br> Mary Stuart (1542-1568) was of Scottish descent and was educated in France. As a pretty, very young 17-year-old girl she had to marry the French King Francois II. But when her husband died a year later, Mary Stuart returned to Scotland to her home country. But there were tensions with the ruling British Queen Elizabeth, for the Catholics of the country insisted that Mary, as the great-granddaughter of the despot Henry VII, had to be the lawful heiress to the English and Scottish throne. There were numerous intrigues and minor skirmishes about the reign. As a 23-year-old determined woman and already Queen of Scotland she married a Lord, who was murdered in a dastardly fashion shortly afterwards. For many supporters her love for her husband's murderer was incomprehensible. When she then even married the cursed individual, she had to flee. Queen Elizabeth of England, her arch-enemy, found her hiding place, and for 19 years Mary had to pay dearly behind prison walls. When Mary spun a web of conspiracies from prison, she was taken to court, which led to her execution.<br> <br> {fr}<br> Marie Stuart (1542-1568) Mary Stuart était d'ascendance écossaise et a été éduqué en France. Comme très, très jeune 17-year-old girl, elle a dû le roi de France François II marier. Mais quand son mari est décédé un an plus tard, Mary Stuart d'Ecosse est retourné dans son pays d'origine. Mais il y avait des tensions avec la décision britannique Queen Elizabeth, pour les catholiques du pays, a insisté, Marie, comme le grand-petite-fille de Henry VII souverain de la violence légitime héritier de l'anglais et écossais trône royal devrait être. Il y avait de nombreux petits accrochages et les intrigues autour de la règle. Comme un 23-year-old femme résolue et déjà reine d'Écosse épousé un Seigneur, le meuchlings peu plus tard, a été assassiné. Pour beaucoup de supporters a été son amour pour le meurtrier de son mari incompréhensible. Quand elle a enchanté les contemporains, même mariée, elle a dû fuir. La Reine Elizabeth d'Angleterre, a fait ses Erzfeindin leur cacher, et de Marie avait 19 ans derrière les murs des prisons expier. Lorsque les fils de Maria de prison à un nouveau complot sponn, le processus, elle a été faite de conduit à leur exécution. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021055 Grosser Gott / Lobet den Herren für Gr. Blasorchester {de}<br> 2 Choräle Großer Gott Lobet den Herren<br> <br> {en}<br> 2 Chorales Great God Praise the Lord<br> <br> {fr}<br> 2 Chorales Grand Dieu Louez le Seigneur Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021054 Preise Zunge für Gr. Blasorchester {de}<br> Choral<br> <br> {en}<br> Choral<br> <br> {fr}<br> Chorale Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021053 Promenade aus 'Bilder einer Ausstellung' für 5 Blechbläser {de}<br> In seiner Suite gestaltet Mussorgsky musikalisch zehn Bilder Hartmanns, gegliedert durch die viermal wiederkehrende 'Promenade', die den Betrachter beim Gang durch die Ausstellung zeigt. Die 'Promenade' steht auch am Anfang der 'Bilder einer Ausstellung', bei den Wiederholungen weist sie jedes Mal einen anderen Charakter auf, der sich aus der veränderten Stimmung durch die vorangehende Bildbetrachtung erklärt.<br> <br> {en}<br> In his suite Mussorgsky musically arranges ten pictures of Hartmann, structured by the "Promenade" which returns four times and shows the viewer walking through the exhibition. The "Promenade" is also at the beginning of "Pictures at an Exhibition" and has a different character with every repetition, which can be explained by the viewer's changing mood due to their reflection on a work just seen.<br> <br> {fr}<br> Dans sa suite, Mussorgsky forme musicalement dix images d'homme dur, structuré par la 'promenade' quatre fois répétitive, qui montre l'observateur à la marche par l'exposition. La 'promenade' est aussi au début des 'images d'une exposition', aux répétitions, elle montre chaque fois un autre caractère qui s'explique de l'humeur changée par la considération d'image précédente. 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021052 Intrade No.21 für Gr. Blasorchester {de}<br> Johann Pezel gehört sicherlich zu den bekanntesten Komponisten für diese Art von festlicher Musik<br> <br> {en}<br> Johann Pezel definitely belongs to the best known composers for this type of festive music.<br> <br> {fr}<br> Johann Pezel appartient certainement aux compositeurs les plus connus pour cette sorte de musique festive Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021051 Sonate Nr.1 in C-Dur für Gr. Blasorchester {de}<br> Solo für Bass - Posaune oder F-Tuba. Das Orchester begleitet seidenweich den Solisten und wird somit ein romantischer Höhepunkt in jedem Konzert<br> <br> {en}<br> Solo for bass trombone or F tuba. The ensemble softly accompanies the soloist and thus becomes a romantic highlight in every concert. <br> <br> {fr}<br> Le solo pour la basse, trombone ou F-Tuba. L'orchestre accompagne soyeux le soliste et un point culminé romantique devient par conséquent dans chaque concert Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021050 Hymnus für Gr. Blasorchester {de}<br> Bei dem Hymnus beginnen leise die Tuben, dann kommen Flügelhörner und Tenorhorn dazu. Posaunen und Hörner unterstreichen die Melodie, bis hin zum großen Finale wo das mächtige Thema auf das gesamten Orchester übergeht<br> <br> {en}<br> In this hymn, the tubas begin quietly, then flugelhorns and tenor horn join in. Trombones and horns emphasize the melody, up to the big finale where the mighty topic blends into the entire concert band.<br> <br> {fr}<br> À l'hymne, les tubes commencent sans bruit, alors les bugles et corne de ténor viennent chez cela. Des trombones et des cornes souligne la mélodie, jusqu'à le grand finale où le thème puissant omet des orchestres totaux sur ceci Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021049 Brautchor aus Lohengrin für Gr. Blasorchester {de}<br> Eine der schönsten klassischen Melodien die zur musikalischen Umrahmung einer Hochzeit gehört.<br> <br> {en}<br> One of the most beautiful classic melodies that belongs to the musical framework of a wedding.<br> <br> {fr}<br> Un des mélodies classiques et les plus belles ceci au cadrage musical d'un mariage appartient. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021048 Làrlesienne Suite Nr.2 für Gr. Blasorchester {de}<br> Sehr schöne Suite. Beginnt mit einem Flöten und Harfensolo. Das Orchester wurde sehr lieblich eingesetzt. Die Suite "Die Arlesierin" entstand 1872 ursprünglich als Bühnenmusik zu einem gleichnamigen Schauspiel.<br> <br> {en}<br> Very beautiful suite. Begins with a flute and harp solo. The concert band was used very gently.<br> <br> {fr}<br> La suite très belle. Commencez flûtes et solo de harpe avec un. L'orchestre a été employé très gracieusement Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021047 Anda-Weis - Übers Loatal für 4 Blechbläser {de}<br> Die Anda-Weis wurde dem Trompeter der Wiener Symphoniker Andreas Gruber gewidmet<br> <br> {en}<br> The Anda Tune was dedicated to the trumpeter of the Vienna Symphony Orchestra Andreas Gruber.<br> <br> {fr}<br> L'Anda-Weis aura dédié Gruber au trompettiste du Symphoniker Andreas viennois 4 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021046 Feuerwerksmusik - La Réjouissance für 10 -13 Blechbläser {de}<br> Für den englischen König schrieb Georg Friedrich Händel zahlreiche Auftragswerke für festliche Anlässe, so z.B. die Wassermusik und die Feuerwerksmusik.<br> <br> {en}<br> For the English king, Georg Friedrich Händel wrote numerous commissioned works for festive occasions, such as Water Music and Music for the Royal Fireworks.<br> <br> {fr}<br> Pour le roi anglais, Georg Friedrich a écrit des nombreux travaux de commande à la querelle pour occasions festives, tellement par exemple la musique d'eau et la musique de feu d'artifice. 10 -13 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021045 Halleluja aus Der Messias für Gr. Blasorchester {de}<br> [Der Messias] von Georg Friedrich Händel wurde nach seiner Uraufführung 1742 in Dublin im Laufe seiner Geschichte schon oft bearbeitet. Es wurden Solostimmen und Chöre verändert oder Teile aus aufführungspraktischen Überlegungen heraus uminstrumentiert. Gerade dieses Arrangement ist für Chor und Blechbläser als Höhepunkt geeignet<br> <br> {en}<br> After its premiere in Dublin in 1742, "Messiah" by George Friedrich Händel has often been rearranged in the course of its history. Solo voices and choirs were changed or the instruments in parts of it were adapted because of practical considerations with regard to performance. This arrangement in particular is suitable as a highlight for choir and brass players.<br> <br> {fr}<br> [Le Messie] de Georg Friedrich querelles a été façonné déjà souvent 1742 après sa première à Dublin dans la course de son histoire. Il aura transformé accordage de solo et choeurs ou parties de réflexions représentation-pratiques dehors uminstrumentiert. Exactement cet arrangement est convenable pour le choeur et Blechbläser comme le point culminé Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021044 Streik der Studenten für 5 Blechbläser {de}<br> Zeitgenössische Musik. Wurde mit der 12-Ton -Technik Komponiert<br> <br> {en}<br> Contemporary music. Was composed with the 12 tone technique<br> <br> {fr}<br> La musique contemporaine. A été avec le 12-technique dodécaphonique Composé 5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021043 Rondeau für 4 Blechbläser {de}<br> Rondo für Blechbläser<br> <br> {en}<br> Rondo for Brass<br> <br> {fr}<br> Le rondeau pour Blechbläser 4 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021042 Ave Maria für 4 Blechbläser {de}<br> Keine Orgel zur Hand? In diesem Arrangement wird die Trompete von drei Blasinstrumenten begleitet. Eine der schönsten klassischen Melodien die zur musikalischen Umrahmung einer Hochzeit gehört.<br> <br> {en}<br> No organ at hand? In this arrangement, the trumpet is accompanied by three wind instruments. One of the most beautiful classic melodies that belongs to the musical framework of a wedding. <br> <br> {fr}<br> Aucun orgue à la main? Dans cet arrangement, la trompette de trois instruments à vent est accompagnée. Un des mélodies classiques et les plus belles ceci au cadrage musical d'un mariage appartient. 4 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021041 Deutsche Messe für 4 Blechbläser {de}<br> Geistliches Musikwerk des Komponisten Franz Schubert aus dem Jahre 1826.<br> <br> {en}<br> Mass No. 2 in G major (German Mass) by Franz Schubert, D.167 was composed in 1815.<br> <br> {fr}<br> Mars la Messe no 2, en sol majeur 4 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021040 Locus iste für 4 Blechbläser {de}<br> Für die Einweihung der Votivkapelle des Neuen Doms in Linz komponierte Anton Bruckner im Jahr 1869 eine vierstimmige Motette mit dem Titel «Locus iste», was auf Deutsch so viel wie «Dieser Ort» heisst. Es handelt sich um ein sogenanntes Graduale, ein Stufengebet, das in der katholischen Liturgie nach der ersten Lesung gesungen wird. Die Aufführung damals kam am vorgesehenen Festtag nicht zustande, die Motette erklang zum ersten Mal erst einige Wochen später am dafür bestimmten Ort. Es ist ein so schlichtes wie ergreifendes Stück Musik, das später wegen der für den Chor leicht zu bewältigenden technischen Anforderungen sehr beliebt wurde und bis heute oft zu hören ist, insbesondere an Kirchweihfesten.<br> <br> {en}<br> For the consecration of the votive chapel of the new cathedral in Linz Anton Bruckner, in the year 1869, composed a four-voice motet with the title "Locus iste", which means "this place". It is a so-called gradual, a chant that is sung in the Catholic liturgy after the first reading. The performance at that time could not take place on the intended day, the motet could be heard for the first time at the intended place some weeks later. It is a very simple and also touching piece of music that later became very popular because the technical requirements could easily be met by the choir. It can often be heard to this day, especially at annual fairs (commemorating the consecration of the local church). <br> <br> {fr}<br> Pour l'inauguration du Votivkapelle du nouveau dôme à Linz Anton Bruckner composé dans l'année 1869 un motet à quatre voies avec le titre Locus iste aussi beaucoup que, ce lieu qu'en allemand , appelez-vous. Il s'agit d'un dit Graduale, une prière de gradué, qui est chanté dans la liturgie catholique après la première lecture. La représentation autrefois ne s'est pas réalisé au jour de fête prévu, le motet a retenti d'abord quelques semaines postérieur pour la première fois au lieu déterminé pour cela. Il est surtout un morceau tellement simple et touchant de musique qui a été plu tellement plus tard à cause de ceci pour le choeur d'exigences techniques et léger à surmontant et est à entendre souvent jusque aujourd'hui à fêtes de kermesse. 4 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021039 14 Begräbnislieder für 3-5 Blechbläser {de}<br> Liedersammlung für traurige Anlässe: 1. Letzte Griaß 2. O' hast du noch ein Mütterchen 3. Is scho still uman See 4. Von meinen Bergen muß ich scheiden 5. Abschied 6. Abschiedsweis 7. Meine Hoffnung 8. Ach Ja 9. Über den Sternen 10. Näher mein Gott zu dir 11. Im Grabe 12. Wie sie so sanft ruhn 13. Weil`s nocha Zeit is 14. A ganze Weil<br> <br> {en}<br> Collection of songs for sad occasions O hast du noch ein Mütterchen (Oh if you still have a mother dear) Letzte Griaß (Last regards) Wie sie so sanft ruhn (How they so softly rest) Is scho still uman See (There's silence round the lake) Weil`s nocha Zeit is (Because it's time then) Über den Sternen (Over the stars) Näher mein Gott zu dir (Nearer my God to thee) Im Grabe (In the grave) Von meinen Bergen muss ich scheiden (From my mountains I must depart) Abschied (Farewell)<br> <br> {fr}<br> Collection de chansons pour des occasions tristes Ah vous êtes encore une mère Dernière salutations Comment ils si bas repos Scho est encore uman Voir Depuis lors, il est temps À propos des étoiles Plus près de toi mon Dieu Dans la tombe De mes montagnes, faut que je parte Adieu 3-5 Blechbläser http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021038 Fahr ma hoam für Gr. Blasorchester {de}<br> Volksweise zum Almabtrieb. Beliebtes Schlussstück Konzerte<br> <br> {en}<br> Folk tune for driving cattle from alpine summer pastures. Popular closing piece of music.<br> <br> {fr}<br> La manière de peuple à la dérive d'alpage. Aimé Schlussstück concerts Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021037 Deinem Heiland deinem Lehrer für Gr. Blasorchester {de}<br> Eine Prozession ist ein religiöses Ritual, bei dem eine Menschengruppe einen nach bestimmten Regeln geordneten feierlichen Aufzug zu Fuß vollzieht.<br> <br> {en}<br> A procession is a religious ritual where a group of people walks in a formal way following certain rules. <br> <br> {fr}<br> Une procession est un rite religieux auquel un groupe d'hommes exécute à pied un solennel ascenseur régulier après règles déterminées. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021036 Ach Ja - Meine Hoffnung für Gr. Blasorchester {de}<br> Ab Quartett spielbare Choräle im 4 Stimmigen Satz. Auch gut für unausgeglichene Besetzungen. Gerade oft bei Begräbnissen kommt es vor, dass die Instrumentengruppen nicht vollständig anwesend sind. Bei diesem Arrangement hat der Kapellmeister die Möglichkeit einzelne Stimmen anzupassen.<br> <br> {en}<br> Chorales in a four-voice movement for a quartet or larger ensemble. Well suitable if the number of players is reduced. Especially at funerals it can happen that the instrument families are not complete. With this arrangement, the conductor has the possibility to adapt individual voices.<br> <br> {fr}<br> Les choral jouables de Quartet dans la 4 batterie correcte. Aussi bon pour les occupations déséquilibrées. Exactement souvent aux enterrements il se passe que les Instrumentengruppen ne sont pas complètement présents. À cet arrangement, le chef d'orchestre a la possibilité ajuster des accordages seuls. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021035 7 Mühlen für Gr. Blasorchester {de}<br> Pfarrwerfner Bauern aus früheren Generationen machten sich die Wasserkraft zunutze um ihr angebautes Getreide selbst zu mahlen. Diese Idee hat sich zwar versiebenfacht; dennoch verstummten die Mühlräder in diesem Jahrhundert; weil moderne Gerätschaften das mühselige Mahlen kostengünstiger und qualitativ hochwertiger erledigten. Die romantischen Mühlen des Berghanges erfüllten jedoch einen wichtigen Dienst. Sie erlaubten jungen Verliebten am plätschernden Rinnsal ein Stündchen ungestörten Beisammenseins und wenn Gewitterwolken aufzogen; verschafften Sie den Pärchen ein Gefühl von trauter Zweisamkeit und Geborgenheit. Doch als auch diese Besuche spärlicher wurden; schienen die '7 Mühlen' ihr nahes Ende zu erahnen. Einige beherzte Männer erbarmten sich vor wenigen Jahren dieser einsamen; dahinträumenden Hütten und belebten Sie mit emsigem Getue. Da wurde gesägt und gehämmert und fast schien es; als würden die Mühlen ungeduldig auf ihre Wiedergeburt warten. Und tatsächlich; als sich das Mühlrad ächzend und stöhnend das erste Mal nach ungezählten Jahren um die eigene Achse drehte und das Wasser die Schaufeln hurtig füllte; erlebten die Mühlen ihre zweite Jugend. Ja mehr noch - sie wurden 'denk-mal-geschützt' und so zu einer regionalen Touristenattraktion. Heute kann man das würzige 'Mühlenbrot' beim heimischen Bäcker kosten und kaufen. Bei jedem Bissen schwingt ein bisschen wehmütig; aber dennoch genussvoll die Geschichte der '7 Mühlen' mit.<br> <br> {en}<br> In Pfarrwerfen, farmers from previous generations used water power to grind their home-grown cereals. This idea increased sevenfold (as there are seven mills), but the mill wheels fell silent in the last century, as modern appliances do the laborious milling in a cheaper and better way. The romantic mills in the mountain slope, however, performed an important service. They allowed young lovers an hour of undisturbed time on a babbling rivulet, and when storm clouds came up, they gave the couples a sense of cozy togetherness and security. But when the number of these visits decreased, the seven mills seemed to foresee the coming end. A few years ago, some determined men took pity on these lonely, dreamy huts and brought them back to life with a lot of busyness. They were sawing and hammering, and it seemed as if the mills were impatiently waiting for their revival. And indeed, when the mill wheel, for the first time after innumerable years, turned around its own axis moaningly and groaningly, and the water filled the blades quickly, the mills experienced their second youth. Even more so - they were listed for preservation and thus became a regional tourist attraction. Today you can try and buy the spicy 'Mill Bread' at the local bakery. And each bite has wistful, but also joyful overtones of the story of the seven mills. <br> <br> {fr}<br> Pfarrwerfner paysans de générations précédentes ont fait la force hydraulique pour exploiter eux-mêmes leur dispositif de moudre les céréales. Cette idée s'est multiplié, mais final aux Mühlräder au cours de ce siècle, parce que le laborieux d'équipements modernes de mouture à moindre coût et de qualité effectué. Les moulins de la romantique montagne pente satisfaits mais un service essentiel. Elles ont permis à de jeunes amoureux, le filet d'une ondulation dernières heures et si heureux de s'intégrer nuages orageux élevé, le couple a permis à une sensation de tête à tête et de la sécurité. Mais que ces visites ont été rares; semblaient les moulins'7 'à la fin de leur proche deviner. Quelques courageux hommes de miséricorde, il ya quelques années de ce solitaire; dahinträumenden chalets et animé avec laborieux agitation. Comme a été sciés et presque martelé et il a semblé, à l'impatience, les moulins de leur renaissance attendre. Et effectivement, comme le roue et gémissant stöhnend la première fois depuis d'innombrables années, autour de son axe a tourné et l'eau a rempli les pelles hurtig; les moulins ont connu leur deuxième jeunesse. Plus grave encore - ils ont été 'denk mal protégées "et ainsi à une attraction touristique régionale. Aujourd'hui, on peut le épicée 'moulin à pain' au boulanger local frais et acheter. A chaque morsure balance un peu mélancolique, mais toujours plaisir de l'histoire des moulins'7 'avec. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021033 Emotion für Gr. Blasorchester {de}<br> Scherzstück in 4 Teile: Majestätischer Eingang Leichtfüßiger erster Teil; Im zweiten Teil spielt das Orchester vom höchsten bis zum tiefsten Register durch die Rhythmuswechsel. Der dritte Teil bildet einen runden Abgang mit einer schönen Melodie bis ins Finale<br> <br> {en}<br> Funny piece of music with four parts: Majestic introduction. Nimble first part. In the second part, the concert band plays from the highest to the lowest register through the rhythm changes. The third part forms a round ending with a beautiful melody up to the finale. <br> <br> {fr}<br> Le morceau de plaisanterie dans 4 parties: L'entrée majestueuse plus agilement première partie, Dans la deuxième partie, l'orchestre du plus haut joue jusqu' au registre le plus profond par les changements de cadence. La troisième partie forme un départ rond avec une belle mélodie jusque dans le finale Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021032 Die Liebe eines Borkenkäfers für Gr. Blasorchester {de}<br> Diese Suite beschreibt die Liebesgeschichte eines Schädlings mit interessanten Themen. Den Beginn macht die Flöte mit Waldgeräusche. Der schnelle erste Teil beschreibt den Borkenkäfer in seinem Alltag. Auf der Suche nach neuer Beute und Zerstörung. Allmählich überlegt sich der Borkenkäfer, dass er sich eigentlich immer alleine durch sein Leben frisst und beschließt, sich um einen weiblichen Borkenkäfer umzusehen. Auf einer Rindenlichtung zwischen dem Windwurf und dem Moderstock erblickte er seine zukünftige Schädlingspartnerin. Sie werden in Zukunft gemeinsam ihr Unwesen treiben. Und wenn sie nicht bekämpft wurden, dann leben sie noch heute.<br> <br> {en}<br> This suite describes the love story of a pest with interesting topics. At the beginning there is the flute with forest noises. The fast first part describes the bark beetle in his daily life, searching for new prey and destruction. Gradually the bark beetle recognizes that he is always alone when eating and decides to look for a female bark beetle. In a clearing between the windfall and the tree stump he sees his future "pest partner". In the future, they will be on the rampage together. And they lived happily ever after - if there was no pest control.<br> <br> {fr}<br> Cette suite décrit l'histoire d'amour d'un parasite avec les thèmes intéressants. La flûte fait le commencement avec le bruit de forêt. Première partie s'élance à lui décrit le coléoptère d'écorce dans son quotidien. Sur lui cherche après la proie nouvelle et destruction. Progressivement réfléchi se le coléoptère d'écorce, qu'il mange proprement toujours seul par sa vie et décide regarder autour à un coléoptère d'écorce féminin. Sur une clairière de croûte entre le jet de vent et le bâton de pourriture, il a vu sa compagne de parasite future, et ils ont décidé flotter ensemble sa/leur nuisance. Et si ils n'ont pas été combattus, ils vivent encore aujourd'hui Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021031 Das Mädchen mit dem Flachshaar für Gr. Blasorchester {de}<br> Solo für Flügelhorn oder Trompete und Blasorchester<br> <br> {en}<br> Solo for flugelhorn or trumpet and concert band<br> <br> {fr}<br> Le solo pour le bugle ou trompette et orchestres d'instruments à vent Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021030 Sonata op.18 für Gr. Blasorchester {de}<br> Solo für Trompeten und Blasorchester in 3 Sätze. Ein sehr selten gehörtes Trompetensolo das im Orchester nicht schwierig zu begleiten ist<br> <br> {en}<br> Solo for trumpets and concert band in three movements. A very rarely heard trumpet solo that is easily accompanied by the concert band. <br> <br> {fr}<br> Le solo pour les trompettes et les orchestres d'instruments à vent dans 3 phrases. Un solo de barrissement appartenu très rarement ceci dans l'orchestre pas difficile, accompagner, est Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021029 Ein Tag vorbei für Gr. Blasorchester {de}<br> Ruhiges Solostück für Flügelhorn. Ideal für religiöse Anlässe oder für den Konzertausklang.<br> <br> {en}<br> Quiet solo for flugelhorn. Ideal for the end of a concert.<br> <br> {fr}<br> Le morceau de solo tranquille pour le bugle. L'idéal pour les occasions religieuses ou pour l'épilogue de concert. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021028 Der Hufschmied und sein Fußknecht für Gr. Blasorchester {de}<br> Solo für 2 Trompeten und Blasorchester. Die ideale Ergänzung jedes Konzertprogrammes<br> <br> {en}<br> Solo for two trumpets and concert band. The ideal complement to every concert programme<br> <br> {fr}<br> Le solo pour 2 trompettes et orchestres d'instruments à vent. Le complément idéal chaque Konzertprogrammes Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021027 3 Spitzbuben für Gr. Blasorchester {de}<br> Solo für 3 Trompeten und Blasorchester<br> <br> {en}<br> Solo for three trumpets and concert band<br> <br> {fr}<br> Le solo pour 3 trompettes et orchestres d'instruments à vent Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021026 No Oana für Gr. Blasorchester {de}<br> Böhmische Polka<br> <br> {en}<br> Bohemian polka<br> <br> {fr}<br> La polka bohémienne Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021025 Berg und Tal für Gr. Blasorchester {de}<br> Polkaschnell Sehr spritziges Werk wobei das Orchester vom höchsten bis zum tiefsten Register durch die Rhythmuswechsel spielt.<br> <br> {en}<br> Polka schnell. A very lively work where the concert band plays from the highest to the lowest register through the rhythm changes.<br> <br> {fr}<br> Le Polkaschnell Sehr travail vif à quoi l'orchestre du plus haut jusqu' au registre le plus profond par les changements de cadence joue. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021024 Da Zweite für Gr. Blasorchester {de}<br> Böhmische Polka<br> <br> {en}<br> Bohemian polka<br> <br> {fr}<br> La polka bohémienne Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021023 Solsenickipolka für Gr. Blasorchester {de}<br> Böhmische Polka<br> <br> {en}<br> Bohemian polka<br> <br> {fr}<br> La polka bohémienne Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021022 Domus concilii für Gr. Blasorchester {de}<br> Dieser Konzertmarsch wurde für die Eröffnung des Kultur- und Kongresshauses Am Dom in St. Johann im Pongau komponiert<br> <br> {en}<br> This concert march was composed for the opening of the Culture and Convention Centre Am Dom in St. Johann im Pongau.<br> <br> {fr}<br> Cette marche de concert a été composée au dôme pour l'inauguration du culture - et Kongresshauses An dans St. Johann dans le Pongau Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021021 Jubiläumsmarsch für Gr. Blasorchester {de}<br> Gewidmet der freiwilligen Feuerwehr Pfarrwerfen<br> <br> {en}<br> Dedicated to the volunteer fire brigade of Pfarrwerfen<br> <br> {fr}<br> Dédié le jet paroissial aux pompiers volontaires Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021020 Feiertag für Gr. Blasorchester {de}<br> Marsch mit neuen Formen Nach der wuchtigen Einleitung folgt ein leichter erster Teil der in ein Bass-Solo führt. Im Trio startet das Tenorregister mit einer schönen Melodie die vom hohen Register markant übernommen wird<br> <br> {en}<br> March with new forms After the powerful introduction a light first part follows that leads into a bass solo. In the trio, the tenor register starts with a beautiful melody which is then strikingly taken over by the high register. <br> <br> {fr}<br> Marche avec de nouvelles formes À la suite de l'ouverture d'imposants suit une première partie de la plus facile à un solo de basse. Dans le trio démarre le registre ténor, avec une belle mélodie du haut registre sera marquée Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021019 Hermannsmarsch für Gr. Blasorchester {de}<br> Gewidmet dem Trompeter Hermann Seywald<br> <br> {en}<br> Dedicated to the trumpeter Hermann Seywald<br> <br> {fr}<br> Dédié au trompettiste Hermann Seywald Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021018 Kapellomarsch für Gr. Blasorchester {de}<br> Leichter Marsch<br> <br> {en}<br> Easy march<br> <br> {fr}<br> La marche légère Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021017 Promenade aus 'Bilder einer Ausstellung' für Gr. Blasorchester {de}<br> In seiner Suite gestaltet Mussorgsky musikalisch zehn Bilder Hartmanns; gegliedert durch die viermal wiederkehrende 'Promenade'; die den Betrachter beim Gang durch die Ausstellung zeigt. Die 'Promenade' steht auch am Anfang der 'Bilder einer Ausstellung'; bei den Wiederholungen weist sie jedes Mal einen anderen Charakter auf; der sich aus der veränderten Stimmung durch die vorangehende Bildbetrachtung erklärt.<br> <br> {en}<br> In his suite Mussorgsky musically arranges ten pictures of Hartmann, structured by the "Promenade" which returns four times and shows the viewer walking through the exhibition. The "Promenade" is also at the beginning of "Pictures at an Exhibition" and has a different character with every repetition, which can be explained by the viewer's changing mood due to their reflection on a work just seen.<br> <br> {fr}<br> Dans sa suite, Mussorgsky forme musicalement dix images d'homme dur, structuré par la 'promenade' quatre fois répétitive, ceci l'observateur à la marche par l'exposition montre. La 'promenade' est aussi au début des 'images d'une exposition', aux répétitions la montre chaque fois un autre caractère, ceci se de l'humeur changée par la considération d'image précédente explique. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021016 Feuerwerksmusik - La Réjouissance für Gr. Blasorchester {de}<br> Für den englischen König schrieb Georg Friedrich Händel zahlreiche Auftragswerke für festliche Anlässe, so z.B. die Wassermusik und die Feuerwerksmusik.<br> <br> {en}<br> For the English king, Georg Friedrich Händel wrote numerous commissioned works for festive occasions, such as Water Music and Music for the Royal Fireworks.<br> <br> {fr}<br> Pour le roi anglais, Georg Friedrich a écrit des nombreux travaux de commande à la querelle pour occasions festives, tellement par exemple la musique d'eau et la musique de feu d'artifice. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021015 Intrade No.17 für Gr. Blasorchester {de}<br> Johann Pezel gehört sicherlich zu den bekanntesten Komponisten für diese Art<br> <br> {en}<br> Johann Pezel definitely belongs to the best known composers for this type of festive music.<br> <br> {fr}<br> Johann Pezel appartient certainement aux compositeurs les plus connus pour cette sorte Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021014 La Mourisque für Gr. Blasorchester {de}<br> Intrada für Blechbläser<br> <br> {en}<br> Intrada for Brass<br> <br> {fr}<br> Intrada pour Blechbläser Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021013 New Begin für Gr. Blasorchester {de}<br> Ein Neuanfang - Festliche Eingangsmusik<br> <br> {en}<br> A new beginning - Festive opening music<br> <br> {fr}<br> La musique au début de festive Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021012 Fanfare Infernale für Gr. Blasorchester {de}<br> Festlich Eingangsmusik mit Flügelhornsolo im 2. Teil.<br> <br> {en}<br> Festive opening music with a flugelhorn solo in the second part.<br> <br> {fr}<br> Entrée Musique festive avec solo de bugle dans le 2e Part. Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021011 Festmusik für Gr. Blasorchester {de}<br> Festliche Eingangsmusik mit lyrischem 2. Teil<br> <br> {en}<br> Festive opening music with lyrical second part.<br> <br> {fr}<br> La musique au début de festive avec lyrique 2. La partie Gr. Blasorchester http://www.mvhafner.com/index.php?c=noten&Artikel=20021010